Silent - Paula Cole

Silent - Paula Cole

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 8:24

A continuación la letra de la canción Silent Artista: Paula Cole Con traducción

Letra " Silent "

Texto original con traducción

Silent

Paula Cole

Texto original

When Karl and his sister, united me in their tribe

I felt a strength in numbers embolding my shyness

I laughed at other people

At their bodies, at their hair

I became the vicious girl inside parroting her despair

And one day cold as calculation, Karl went too far

Intentional in his hurting, physical in his war

To the shyest one of all of us

The tenderest lonely heart

I watched in horror, helpless, silent, as the moment passed me, gone

Flying to the world tour, 25 and free

With condescending attitudes, from British men in cliques

When I imbibed too much Schnapps one night, in a Swiss hotel

One tour manager, felt this was the green light, pressed me down

On the bed, by my surprise, dick and tongue pressed hard

What a sad excuse of a man, thinking this what one does

Showing him out with deep disdain I kept the truth concealed

Cutting myself off from my own feelings, I kept on in silent hurt

My introversion in the kitchen, 30 years past, amongst the Moms

I don’t share with them my secrets, staying safe from all their gossip

Their husbands in the parlor, Huddled close together

Palpable discomfort when I join them in their circle

Looking for a conversation I listen to them speak

Jockeying one-upmanship, subconscious insecurity

I add my twenty cents to the room — how flatly it does land

Unaccustomed to a woman of mind, they wish to conquer me instead

«Hush, child!" — I hear my great grandmother whisper in my mind

It remains as relevant today here amongst this boring party

I don’t know where I stand

I go rogue, go quiet quicksand

Folding into myself, losing voice, to a moment passed again

Absorbing painful lessons, standing on my ground

I advocate, I’m blue in the face, I’m the leader of the crowd

But inside I’m a coward, still the little girl

Bystanding in my silence next to Karl bullying her

For nothing is so simple, the bully is the weak

Afraid to be tormented, tormenting for pre-empting

For Karl yearned for Father, for love, for attention

He acted out the monster inside his lonely hurting

There is never enough love, there is never enough listening

There is never enough of our mothers, to give us all we’re missing

I took on the silence, mandated by generations

But no more shall I be the mute and deaf and dumb submissive

Traducción de la canción

Cuando Karl y su hermana me unieron en su tribu

Sentí una fuerza en los números envalentonando mi timidez.

Me reí de otras personas

A sus cuerpos, a sus cabellos

Me convertí en la chica viciosa por dentro repitiendo como un loro su desesperación

Y un día frío como el cálculo, Karl fue demasiado lejos

Intencional en su dolor, físico en su guerra

Al más tímido de todos nosotros

El corazón solitario más tierno

Observé con horror, impotente, en silencio, mientras el momento me pasaba, me había ido.

Flying to the world tour, 25 y gratis

Con actitudes condescendientes, de hombres británicos en camarillas

Cuando bebí demasiado Schnapps una noche, en un hotel suizo

Un gerente de gira, sintió que esta era la luz verde, me presionó

En la cama, para mi sorpresa, la polla y la lengua se apretaron con fuerza.

Que triste excusa de hombre, pensando esto lo que uno hace

mostrándolo con profundo desdén, mantuve la verdad oculta

Apartándome de mis propios sentimientos, seguí en silencio herido

Mi introversión en la cocina, hace 30 años, entre las mamás

No comparto con ellos mis secretos, manteniéndome a salvo de todos sus chismes.

Sus maridos en el salón, acurrucados muy juntos

Incomodidad palpable cuando me uno a ellos en su círculo.

Buscando conversacion los escucho hablar

Compitiendo con la superioridad, la inseguridad subconsciente

Agrego mis veinte centavos a la habitación, qué plano cae

No acostumbrados a una mujer de mente, desean conquistarme a mí en su lugar.

«¡Cállate, niña!» — escucho a mi bisabuela susurrar en mi mente

Sigue siendo tan relevante hoy aquí entre esta fiesta aburrida

No sé dónde estoy parado

Me vuelvo pícaro, me vuelvo tranquilo arenas movedizas

Doblándome a mí mismo, perdiendo la voz, hasta un momento pasado de nuevo

Absorbiendo lecciones dolorosas, de pie en mi suelo

Abogo, tengo la cara azul, soy el líder de la multitud

Pero por dentro soy un cobarde, sigo siendo la niña

Permaneciendo en mi silencio junto a Karl acosándola

Porque nada es tan simple, el matón es el débil

Miedo a ser atormentado, atormentado por adelantarse

Porque Karl anhelaba al Padre, al amor, a la atención.

Él representó al monstruo dentro de su soledad herida.

Nunca hay suficiente amor, nunca hay suficiente escucha

Nunca hay suficiente de nuestras madres, para darnos todo lo que nos falta

Asumí el silencio mandado por generaciones

Pero no seré más el sumiso mudo y sordo y mudo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos