A continuación la letra de la canción The Maid Of Amsterdam (Paul Clayton) Artista: Paul Clayton Con traducción
Texto original con traducción
Paul Clayton
In Amsterdam there lived a maid,
Mark well what I do say!
In Amsterdam there lived a maid,
Who was always pinchin' the sailor’s trade.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I took this maiden for a walk,
Mark well what I do say!
I took this maiden for a walk,
She wanted some gin and didn’t she talk.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She said, «You sailors I love you so,»
Mark well what I do say!
«All you sailors, I love you so,»
And the reason why I soon did know.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
She placed her hand upon my knee,
Mark well what I do say!
She placed her hand upon my knee,
I said «Young miss, you’re rather free.»
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
I gave this miss a parting kiss,
Mark well what I do say!
I gave this miss a parting kiss,
When I got aboard my money I missed.
I’ll go no more a roving with you fair maid!
A rovin', a rovin',
Since rovin’s been my ru-i-in,
I’ll go no more a roving,
With you fair maid!
En Amsterdam vivía una criada,
¡Marca bien lo que digo!
En Amsterdam vivía una criada,
Quien siempre estaba pellizcando el oficio de marinero.
¡Ya no viajaré más contigo, hermosa doncella!
Un rovin', un rovin',
Desde que Rovin ha sido mi ruina,
No iré más de un errante,
¡Contigo bella doncella!
Saqué a pasear a esta doncella,
¡Marca bien lo que digo!
Saqué a pasear a esta doncella,
Quería un poco de ginebra y no habló.
¡Ya no viajaré más contigo, hermosa doncella!
Un rovin', un rovin',
Desde que Rovin ha sido mi ruina,
No iré más de un errante,
¡Contigo bella doncella!
Ella dijo: "Ustedes, marineros, los amo tanto",
¡Marca bien lo que digo!
«Todos ustedes, marineros, los amo tanto»,
Y la razón por la que pronto lo supe.
¡Ya no viajaré más contigo, hermosa doncella!
Un rovin', un rovin',
Desde que Rovin ha sido mi ruina,
No iré más de un errante,
¡Contigo bella doncella!
Puso su mano sobre mi rodilla,
¡Marca bien lo que digo!
Puso su mano sobre mi rodilla,
Dije «Joven señorita, eres bastante libre».
¡Ya no viajaré más contigo, hermosa doncella!
Un rovin', un rovin',
Desde que Rovin ha sido mi ruina,
No iré más de un errante,
¡Contigo bella doncella!
Le di a esta señorita un beso de despedida,
¡Marca bien lo que digo!
Le di a esta señorita un beso de despedida,
Cuando subí a bordo mi dinero perdí.
¡Ya no viajaré más contigo, hermosa doncella!
Un rovin', un rovin',
Desde que Rovin ha sido mi ruina,
No iré más de un errante,
¡Contigo bella doncella!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos