Où es-tu - Patrick Bruel

Où es-tu - Patrick Bruel

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:03

A continuación la letra de la canción Où es-tu Artista: Patrick Bruel Con traducción

Letra " Où es-tu "

Texto original con traducción

Où es-tu

Patrick Bruel

Texto original

Dépêche AFP, un coup de fil, tu dois partir

Vite, un sac photo, tes objectifs, de quoi écrire

Dans cette rue qui dort, je te sers fort, fais gaffe à toi

Je sais que tu n’as pas peur mais moi, j’ai un peu froid

Ton avion s’envole encore vers quelle guerre, vers quel combat

Une fois de plus les enfants demanderont pourquoi t’y vas

Une fois de plus je répondrai, que sans leur maman, personne ne saura

Et que pendant tout ce temps, seules tes images parleront de toi

Où es-tu?

M’entends-tu?

Dix jours que tu es partie et tes messages se font rares

À la radio, ils ont dit que les rebelles prennent le pouvoir

Ce matin, à l'école, les enfants ont entendus l’histoire

Moi, je crève de ne pas sentir ta peau quand viens le soir

Devant la télé, je sais le prix de chaque image

Tellement peur de voir ton nom un jour en première page

Je t’entends courir sous une pluie de feu et d’enfer

Je t’envoie ce que je peux, tous nos sourires dans tes déserts

Où es-tu?

M’entends-tu?

Dépêche AFP, en pleine nuit, tu ne rentres pas

Une journaliste enlevée, toutes les télés ne parlent que de ça

Un peu partout ta photo avec écrit «on t’oublie pas «Les enfants me regardent, ne disent rien, on t’attendra (on t’attendra)

Où es-tu?

M’entends-tu?

Tu m’as dit que certains soirs tu t’endors en pleurant

Que les fenêtres du monde se ferment sur toi en chuchotant

Je te dis qu’il faut tenir que tous ici suivent ton histoire

Je m’accroche à ces sourires qui passent sur moi dans les couloirs

Je te vois courir sur le tarmac demain peut être

Je t’entends venir je te serre déjà dans mes rêves

Traducción de la canción

Date prisa AFP, una llamada, te tienes que ir

Rápido, una bolsa para la cámara, tus objetivos, algo sobre lo que escribir

En esta calle dormida, te abrazo fuerte, cuidado

Sé que no tienes miedo, pero yo tengo un poco de frío.

Tu avión sigue volando hacia qué guerra, hacia qué lucha

Una vez más los niños preguntarán por qué vas

Una vez más les respondo que sin su mamá nadie sabrá

Y mientras tanto, solo tus fotos hablarán de ti

¿Dónde estás?

¿Puedes oírme?

Diez días te has ido y tus mensajes son escasos

En la radio dijeron que los rebeldes se están apoderando

Esta mañana en la escuela los niños escucharon la historia

Yo, me muero por no sentir tu piel cuando llega la tarde

Frente al televisor, sé el precio de cada imagen

Tan asustado de ver tu nombre en la primera plana un día

Te escucho correr en una lluvia de fuego e infierno

Te envío lo que puedo, todas nuestras sonrisas en tus desiertos

¿Dónde estás?

¿Puedes oírme?

Despacha AFP, en medio de la noche, no regresas

Un periodista secuestrado, todas las televisiones hablan de eso

Por toda tu foto con la escritura "no te olvidamos" Los niños me miran, no dicen nada, te esperamos (te esperamos)

¿Dónde estás?

¿Puedes oírme?

Me dijiste que algunas noches te duermes llorando

Deja que las ventanas del mundo se cierren sobre ti susurrando

Yo te digo que es necesario que todos aquí sigan tu historia

Me aferro a estas sonrisas que me pasan por los pasillos

Te veo corriendo en la pista mañana tal vez

Te escucho venir ya te tengo en mis sueños

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos