A continuación la letra de la canción Per Ogni Cinquantennio Artista: Paolo Conte Con traducción
Texto original con traducción
Paolo Conte
E poi c'è sempre uno che si apparta
Si mette a scorreggiar tranquillamente
Del resto per tre ore siamo a Sparta
C'è tanta gente…
Per ogni cinquantennio
I «sempre in gamba»
Si sprecano e i saluti e i battimani
Per soli uomini è organizzata
Questa parata
Ci sono certi nodi di cravatta
Che dietro c'è la mano di una moglie
E dietro ad ogni moglie
C'è una amante senza mutande
Nel gruppo manca mai
Qualche avvocato
A lui tocca di fare il bel discorso
La faccia sua collerica si accende
E ci confonde…
Ma come parla bene
E poi ci spiega
…di ferro è questa classe… battimani
Ma uno con la testa fra le mani
Lo guarda fisso, senza una piega
Ci sono proprio tutti o quasi tutti
Ciascuno s'è pagata la sua quota
Qualcuno invece è morto
E infatti è assente… è indifferente…
Sparito sembra poi da qualche viso
Lo stesso proprietario… dov'è andato?
Ma poi di colpo, complice un sorriso
Indietro torna dal paradiso
La facce rosse rosse, ormai si canta
A squarciagola, senza intonazione
Nessuno sentirà chi si è perduto
In mezzo al brindisi, gridando aiuto
Ma poi c'è sempre uno che si apparta
Si mette a scorreggiare e tira avanti
Del resto da tre ore siamo a Sparta
E siamo in tanti
Y luego siempre hay alguien que se va
Empieza a tirarse pedos en silencio
Después de todo, estamos en Esparta durante tres horas.
Hay mucha gente…
Por cada cincuenta años
Yo "siempre bien"
Los saludos y los aplausos son en vano
Solo para hombres está organizado.
este desfile
Hay ciertos nudos de corbata
Que detrás está la mano de una esposa
Y detrás de cada esposa
Hay un amante sin bragas
El grupo nunca falta
algún abogado
A él le toca hacer el buen discurso.
Su rostro enojado se ilumina
Y nos confunde...
Pero que bien habla
Y luego nos explica
… De hierro es esta clase… aplaudiendo
Pero uno con la cabeza entre las manos
Ella lo mira fijamente, sin arrugas.
Realmente hay todos o casi todos
Cada uno ha pagado su parte
Alguien, en cambio, murió.
Y de hecho está ausente... es indiferente...
Luego parece haber desaparecido de algún rostro.
El mismo dueño… ¿A dónde fue?
Pero de repente, gracias a una sonrisa
Vuelve vuelve del cielo
Las caras rojas rojas, ahora cantamos
En voz alta, sin entonación
Nadie escuchará quién está perdido
En medio del brindis, pidiendo ayuda a gritos
Pero luego siempre hay alguien que se va
Empieza a tirarse pedos y sigue
Después de todo, hemos estado en Esparta durante tres horas.
y somos muchos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos