Novecento - Paolo Conte
С переводом

Novecento - Paolo Conte

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: italiano
  • Duración: 3:34

A continuación la letra de la canción Novecento Artista: Paolo Conte Con traducción

Letra " Novecento "

Texto original con traducción

Novecento

Paolo Conte

Оригинальный текст

Dicono che quei cieli siano adatti

al cavalli e che le strade

siano polvere di palcoscenico

Dicono che nelle case donne pallide

sopra la vecchia Singer cuciano

gli spolverini di percalle,

abiti che contro il vento stiano tesi

e tutto il resto siano balle,

vecchio lavoro da cinesi eh eh

Dicono che quella vecchia canzoncina

dellottocento fa sorridere

in un dolce sogno certe bambole

tutte trafitte da una freccia indiana,

ricordi del secolo prima, roba di unepoca lontana,

epoca intravista nel bagliore bianco

che spara il lampo di magnesio

sul rosso folle del manganesio.

eh eh

Indacato era il silenzio e il Grande Spirito,

che rellentava la brina, scacciava

i corvi dalla collina

come una vecchia cuoca in una cucina

sgrida i fantasmi del buongustai

in una lenta cantilena

Lasciamo stare, lasciamo perdere, lasciamo andare

non lo sappiamo doveravamo

in quel mattino da vedere eh eh

Doveravamo mai in quel mattino

quando correva il novecento

le grandi gare di mocassino

lass, sui palcoscenico pleistocenico,

sullaltopiano preistorico

prima vulcanico e poi galvanico

dicono che sia tutta una vaniglia,

una grande battaglia,

una forte meraviglia eh eh

Galvanizzato il vento spalancava

tutti i garages e liberava grossi motori entusiamati

la paglia volteggiava nellaria gialla

pi su del regno delle aquile

dove laereo scintilla

laereo scintillava come gli occhi

del ragazzi che, randagi,

lo guardavano tra i rami del ciliegi eheh

Перевод песни

Dicen que esos cielos son adecuados

a los caballos y que las calles

son polvo de escenario

Dicen que en los hogares las mujeres pálidas

sobre el viejo Cantor cosen

los plumeros de percal,

ropa que se estira contra el viento

y todo lo demás son mentiras,

viejo trabajo chino eh eh

Dicen esa vieja cancioncilla

del siglo XIX te hace sonreír

en un dulce sueño ciertas muñecas

todo traspasado por una flecha india,

recuerdos del siglo anterior, cosas de un tiempo lejano,

era vislumbrada en el resplandor blanco

que dispara el destello de magnesio

en el rojo loco del manganesio.

eh eh

Indacato era el silencio y el Gran Espíritu,

que ralentizó la escarcha, ahuyentó

los cuervos de la colina

como un viejo cocinero en una cocina

regañar a los fantasmas del gourmet

en un canto lento

Déjalo ir, déjalo ir, déjalo ir

no sabemos que tuvimos que

en esa mañana a ver eh eh

Nunca tuvimos que hacerlo en esa mañana

cuando corría el siglo XX

los grandes concursos de mocasines

allá arriba, en el escenario del Pleistoceno,

en la meseta prehistórica

primero volcánico y luego galvánico

dicen que es todo vainilla,

una gran batalla,

una fuerte maravilla eh eh

Galvanizado el viento se abrió de par en par

todos los garajes y soltó grandes motores entusiastas

la paja revoloteaba en el aire amarillo

más alto que el reino de las águilas

donde brilla el avión

el avión brillaba como los ojos

de los muchachos que, extraviados,

lo miraron entre las ramas de los cerezos jeje

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos