A continuación la letra de la canción La donna d'inverno Artista: Paolo Conte Con traducción
Texto original con traducción
Paolo Conte
Perché d´inverno è meglio
La donna è tutta più segreta e sola
Tutta più morbida e pelosa
E bianca, afgana, algebrica e pensosa
Dolce e squisita, è tutta un’altra cosa
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
Quando la neve attenua ogni rumore
E in strada gli autocarri non hanno più motore
È questo il tempo di lasciarsi sprofondare
Nel medioevo delle sue frasi amare
Dice che non vuol peccare
Però, si sa, lo fa
Sto trafficando, beato me
Sotto un fruscio di taffetà
E mi domando in fondo se
Mentre lei splende sul sofà
D´inverno, d´inverno
Non sia anche più intelligente
Sì, sì, d´inverno è meglio
Dopo è più facile dormire e andare
Oltre i pensieri con un libro di Lucrezio
Aperto tra le dita
Così è la vita, tra una vestaglia e un mare
Chi vuole andare in gita
Non sa, non sa, non sa
porque el invierno es mejor
La mujer es toda más secreta y sola.
Todo más suave y peludo
Ella es blanca, afgana, algebraica y pensativa.
Dulce y delicioso, es otra cosa
quien quiere ir de viaje
El no sabe, el no sabe, el no sabe
Cuando la nieve atenúa cualquier ruido
Y en el camino los camiones ya no tienen motores
Este es el momento de dejarte hundir
En la Edad Media de sus amargas frases
Dice que no quiere pecar
Pero, ya sabes, lo hace
Estoy jugando, suerte mía
Bajo un susurro de tafetán
Y básicamente me pregunto si
Mientras ella brilla en el sofá
en invierno, en invierno
Ni siquiera seas más inteligente
Si, si, en invierno es mejor
Después de eso es más fácil dormir e irse.
Más allá de los pensamientos con un libro de Lucrecio
Abierto entre los dedos
Así es la vida, entre una bata y un mar
quien quiere ir de viaje
El no sabe, el no sabe, el no sabe
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos