
A continuación la letra de la canción The Klabautermann Artista: Paddy Goes to Holyhead, Mark Patrick Con traducción
Texto original con traducción
Paddy Goes to Holyhead, Mark Patrick
I always will remember my calling destiny
A green recruit, a Seabee suit
A ship called Annie B
One night I had a dream
A voice whispering my name
A funny little man appeared
Out of the dark he came
He said that he was hungry
My bread with him I shared
«Beware!», he told me thankfully, «your vessel needs repair!
A storm is rising out at sea
Your ship cannot contend
Listen when I knock-knock-knock:
The hull you need to mend!
"
They call me the Klabautermann
A few have seen my face
I come from Northern Germany
My warning do embrace
I sail the seven seas
Providing your security
Remember: When a storm appears
You’ll need a man like me
I told the Captain of my dream:
«The hull it must be checked!»
He didn’t heed my warning, shouting:
«Sailor, scrub the deck!»
I tried to warn the crew
But into jail then I was cast
«Another tale like that
And you’ll be hanging from the mast!»
In Tripoli we landed
And I was banned from board
The Annie B., she sailed
And left me standing on the shore
Out on the horizon rolling clouds of black and grey
And every time I think of her
I still can hear him say
Siempre recordaré mi destino llamando
Un recluta verde, un traje Seabee
Un barco llamado Annie B
Una noche tuve un sueño
Una voz susurrando mi nombre
Apareció un hombrecito divertido.
De la oscuridad salió
Dijo que tenía hambre
Mi pan con él compartí
«¡Cuidado!», me dijo agradecido, «¡tu barco necesita reparación!
Una tormenta se levanta en el mar
Tu barco no puede competir
Escucha cuando toc-toc-toc:
¡El casco que necesitas reparar!
"
Me llaman el Klabautermann
Algunos han visto mi cara
Vengo del norte de Alemania
Mi advertencia abraza
Navego los siete mares
Brindando su seguridad
Recuerda: cuando aparece una tormenta
Necesitarás un hombre como yo
Le dije al Capitán de mi sueño:
«¡El casco hay que revisarlo!»
No hizo caso de mi advertencia, gritando:
«¡Marinero, frega la cubierta!»
Traté de advertir a la tripulación
Pero en la cárcel luego me echaron
«Otro cuento así
¡Y estarás colgado del mástil!»
En Trípoli aterrizamos
Y me prohibieron participar en el tablero
El Annie B., navegó
Y me dejó de pie en la orilla
Afuera, en el horizonte, nubes rodantes de negro y gris
Y cada vez que pienso en ella
Todavía puedo oírlo decir
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos