Le Mantellate - Ornella Vanoni
С переводом

Le Mantellate - Ornella Vanoni

  • Альбом: Antologia: Primo Successi

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: italiano
  • Duración: 3:49

A continuación la letra de la canción Le Mantellate Artista: Ornella Vanoni Con traducción

Letra " Le Mantellate "

Texto original con traducción

Le Mantellate

Ornella Vanoni

Оригинальный текст

di Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Ed. Radio Record Ricordi — Milano

versione 1961

Le Mantellate son delle suore

A Roma son soltanto celle scure

Una campana sona a tutte l’ore

Ma Cristo non ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce sta solo infamit?.

Carcere femminile ci hanno scritto

Sulla facciata d’un convento vecchio

Sacco de paglia al posto del tuo letto

Mezza pagnotta e l’acqua dentro ar secchio.

Le Mantellate son delle suore

A Roma son soltanto celle scure

Una campana sona a tutte l’ore

Ma Cristo non ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Nell’amore abbi fede ci hanno detto

Domenica mattina alla funzione

Tre mesi che me svejo e che t’aspetto

Cent’anni che s'?

chiuso 'sto portone.

Le Mantellate son delle suore

A Roma son soltanto celle scure

Una campana suona a tutte l’ore

Ma Cristo no ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Ornella Vanoni

LE MANTELLATE

di Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Ed. Radio Record Ricordi — Milano

versione live 1971

Le Mantellate son delle suore

A Roma son sortanto celle scure

Una campana suona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce sta solo infamit?.

Carcere femminile ci hanno scritto

Sulla facciata d’un convento vecchio

Sacco de paja ar posto der tu' letto

Mezza pagnotta e l’acqua dentro ar secchio.

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Le Mantellate son delle suore

A Roma son sortanto celle scure

Una campana suona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Nell’amore abbi fede ci hanno detto

Domenica mattina alla funzione

Cent’anni che me svejo e che t’aspetto

Cent’anni che s'?

chiuso 'sto portone.

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Le Mantellate son delle sore

A Roma son soltanto celle scure

Una campana suona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Ornella Vanoni

LE MANTELLATE

di Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Ed. Radio Record Ricordi — Milano

versione 1982

Le Mantellate son delle suore

A Roma son sortanto celle scure

Una campana suona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce sta solo infamit?.

Carcere femminile ci hanno scritto

Sulla facciata d’un convento vecchio

Sacco de paja ar posto der tu' letto

Mezza pagnotta e l’acqua dentro ar secchio.

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Le Mantellate son delle suore

A Roma son sortanto celle scure

Una campana suona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Nell’amore abbi fede ci hanno detto

Domenica mattina alla funzione

Cent’anni che me svejo e che t’aspetto

Cent’anni che s'?

chiuso 'sto portone.

Le Mantellate son delle sore

A Roma son soltanto celle scure

Una campana suona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta dentro a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui dentro ce 'sta solo infamit?.

Gabriella Ferri

LE MANTELLATE

di Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Le Mantellate so' delle suore

Ma a Roma so' sortanto celle scure

'Na campana sona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta drento a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui drento ce 'sta solo infamit?.

Carcere femminile ci hanno scritto

Sulla facciata de' 'n convento vecchio

Sacco de paja ar posto de 'sto letto

Mezza pagnotta e l’acqua drento ar secchio.

Le Mantellate so' de le suore

Ma a Roma so' sortanto celle scure

'Na campana sona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta drento a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui drento ce 'sta solo infamit?.

Nell’amore abbi fede ci hanno detto

Domenica matina alla funzione

Tre mesi che me svejo e che t’aspetto

Cent’anni che sta chiuso 'sto portone.

Le Mantellate so' de le suore

Ma a Roma so' sortanto celle scure

'Na campana sona a tutte l’ore

Ma Cristo nun ce sta drento a 'ste mura

Ma che parlate a fa'

Ma che parlate a fa'

Qui drento ce 'sta solo infamit?.

(Grazie a Luigi per questo testo)

Перевод песни

de Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Ed. Radio Record Ricordi - Milán

versión de 1961

Los Mantellate son de las monjas

En Roma solo hay celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

Cárcel de Mujeres nos escribieron

En la fachada de un antiguo convento

Bolsa de paja en lugar de tu cama

Medio pan y agua en un balde.

Los Mantellate son de las monjas

En Roma solo hay celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

En el amor ten fe nos dijeron

Domingo por la mañana en el servicio.

Tres meses que desperté y te esperé

Cien años qué s'?

esta puerta está cerrada.

Los Mantellate son de las monjas

En Roma solo hay celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

ornella vanoni

LA CAPA

de Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Ed. Radio Record Ricordi - Milán

versión en vivo 1971

Los Mantellate son de las monjas

En Roma son una especie de celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

Cárcel de Mujeres nos escribieron

En la fachada de un antiguo convento

Sacco de paja ar place der you'bed

Medio pan y agua en un balde.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

Los Mantellate son de las monjas

En Roma son una especie de celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

En el amor ten fe nos dijeron

Domingo por la mañana en el servicio.

Cien años desde que desperté y te esperé

Cien años qué s'?

esta puerta está cerrada.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

Las Mantellate son de las hermanas

En Roma solo hay celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

ornella vanoni

LA CAPA

de Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Ed. Radio Record Ricordi - Milán

versión de 1982

Los Mantellate son de las monjas

En Roma son una especie de celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

Cárcel de Mujeres nos escribieron

En la fachada de un antiguo convento

Sacco de paja ar place der you'bed

Medio pan y agua en un balde.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

Los Mantellate son de las monjas

En Roma son una especie de celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

En el amor ten fe nos dijeron

Domingo por la mañana en el servicio.

Cien años desde que desperté y te esperé

Cien años qué s'?

esta puerta está cerrada.

Las Mantellate son de las hermanas

En Roma solo hay celdas oscuras

Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está dentro de estas paredes.

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí dentro sólo hay infamia.

Gabriela Ferri

LA CAPA

de Giorgio Strehler / Fiorenzo Carpi

Los Mantellate son de las monjas

Pero en Roma soy una especie de celdas oscuras

'Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está ahí drento to' estos muros

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí sólo hay infamia.

Cárcel de Mujeres nos escribieron

En la fachada del antiguo convento

Sacco de paja en el lugar de esta cama

Media hogaza y el agua escurrida en un balde.

Los Mantellate son de las monjas

Pero en Roma soy una especie de celdas oscuras

'Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está ahí drento to' estos muros

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí sólo hay infamia.

En el amor ten fe nos dijeron

Domingo por la mañana en el servicio.

Tres meses que desperté y te esperé

Esta puerta ha estado cerrada durante cien años.

Los Mantellate son de las monjas

Pero en Roma soy una especie de celdas oscuras

'Una campana suena a todas horas

Pero Cristo no está ahí drento to' estos muros

¿De qué estás hablando?

¿De qué estás hablando?

Aquí sólo hay infamia.

(Gracias a Luigi por este texto)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos