Io so che ti amerò - Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes
С переводом

Io so che ti amerò - Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes

  • Альбом: La voglia la pazzia l'incoscienza l'allegria

  • Año de lanzamiento: 1976
  • Idioma: italiano
  • Duración: 3:25

A continuación la letra de la canción Io so che ti amerò Artista: Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes Con traducción

Letra " Io so che ti amerò "

Texto original con traducción

Io so che ti amerò

Ornella Vanoni, Toquinho, Vinícius de Moraes

Оригинальный текст

Io so che ti amerò

per tutta la mia vita ti amerò

e in ogni lontananza ti amerò e senza una speranza io so che ti amerò

ed ogni mio pensiero è

per dirti che

io so che ti amerò per tutta la mia vita

Io so che piangerò ad ogni nuova assenza piangerò

ma il tuo ritorno mi ripagherà

del male che l’assenzaa mi farà

Io so che soffrirò

la pena senza fine che mi da

il desiderio d’essere con te per tutta la mia vita

Jovanotti:

Io ti lascerò

tu andrai, e accosterai il tuo viso a un’altro viso

le tue dita allacceranno altre dita

e tu sboccerai verso l’aurora

ma non saprai che a coglierti sono stato io

perché io sono il grande intimo della notte.

perché ho accostato il mio viso al viso della notte

e ho sentito il tuo bisbiglio amoroso

e ho portato fino a me la misteriosa essenza del tuo abbandono disordinato.

io resterò solo

come veliero nei porti silenziosi

ma ti possiederò piu di chiuunque

perché potrò partire.

e tu ti lamenti del mare del vento del cielo degli uccelli delle stelle

saranno la tua voce presente

la tua voce assente

la tua voce rasserenata.

Ornella Vanoni e Jovanotti:

Io so che soffrirò

la pena senza fine che mi da

il desiderio d’essere con te per tutta la mia vita

Перевод песни

yo se que te amare

por toda mi vida te amare

y en cada distancia te amare y sin una esperanza se que te amare

y cada uno de mis pensamientos es

decirte eso

se que te amare toda mi vida

se que llorare con cada nueva ausencia llorare

pero tu regreso valdrá la pena

del daño que me hará la ausencia

yo se que voy a sufrir

el dolor sin fin que me da

el deseo de estar contigo toda mi vida

Jovanotti:

te dejare

irás, y llevarás tu rostro a otro rostro

tus dedos sujetarán otros dedos

y florecerás hacia el amanecer

pero no sabrás que fui yo quien te llevó

porque soy la gran ropa interior de la noche.

porque llevé mi cara a la cara de la noche

y escuché tu susurro amoroso

y me he traído la esencia misteriosa de tu desordenado abandono.

estaré solo

como un velero en puertos silenciosos

pero te poseere mas que a nadie

porque podré irme.

y te quejas del mar del viento del cielo de las aves de las estrellas

serán tu voz presente

tu voz ausente

tu voz tranquila.

Ornella Vanoni y Jovanotti:

yo se que voy a sufrir

el dolor sin fin que me da

el deseo de estar contigo toda mi vida

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos