A continuación la letra de la canción Canto popolare Artista: Ornella Vanoni Con traducción
Texto original con traducción
Ornella Vanoni
Sai che devo partire
Che mi dai prima di andare?
Vorrei, vorrei, vorrei
I tuoi occhi io vorrei
Io non te li posso dare
Ne ho bisogno per vedere
Oh no, proprio no
I miei occhi non te li do
Sai che devo partire
Forse per non ritornare
Vorrei, vorrei, vorrei
Il tuo cuore io vorrei
Io non te lo posso dare
Ne ho bisogno per amare
Oh no, proprio no
Il mio cuore non te lo do
E va bene, amore mio
Se non posso portarmi il cuore
Vorrei almeno vorrei
Che non mi scordassi mai
Ma scordarti come posso
Se io quasi non ti conosco
Potrei, magari potrei
Ma lo so che poi ti scorderei
Io di te non avrò niente
Posso chiedere solamente
Mi dai, mi dai, mi dai
Il disprezzo almeno me lo dai
Quello è sempre stato tuo
Io non ti regalo niente
Se ti basta, se hai pazienza
Posso darti solo l’indifferenza
sabes que tengo que irme
¿Qué me das antes de irte?
deseo, deseo, deseo
quisiera tus ojos
no te los puedo dar
lo necesito para ver
Oh no, realmente no
no te doy mis ojos
sabes que tengo que irme
Tal vez para no volver
deseo, deseo, deseo
quisiera tu corazon
no puedo dártelo
lo necesito para amar
Oh no, realmente no
no te doy mi corazon
Está bien, mi amor
Si no puedo tomar mi corazón
me gustaría por lo menos me gustaría
Que nunca olvide
Pero olvida como puedo
si casi no te conozco
Podría, tal vez podría
Pero se que luego te olvidare
no tendré nada de ti
solo puedo preguntar
Me das, me das, me das
Al menos me das desprecio
Eso siempre ha sido tuyo
no te doy nada
Si eso es suficiente para ti, si tienes paciencia
solo puedo darte indiferencia
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos