Nedostaje mi naša ljubav - Đorđe Balašević
С переводом

Nedostaje mi naša ljubav - Đorđe Balašević

Альбом
Devedesete
Год
1999
Язык
`bosnio`
Длительность
231310

A continuación la letra de la canción Nedostaje mi naša ljubav Artista: Đorđe Balašević Con traducción

Letra " Nedostaje mi naša ljubav "

Texto original con traducción

Nedostaje mi naša ljubav

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

Na jastuku… Bdim na ponoćnoj straži kao stari posustali ratnik

Kom svaki put od riznice neba jedva zapadne mesečev zlatnik…

Pod oklopom drhti košuta plaha večno gonjena tamnim obrisima straha

Koja strepi i od mirnih obronaka sna…

Nedostaje mi naša ljubav, mila… Bez nje se život kruni uzalud…

Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…

Ja znam da vreme ne voli heroje… I da je svaki hram ukaljalo…

Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije valjalo…

Kad potražim put u središte sebe, staze bivaju tešnje i tešnje…

I skrijem se u zaklon tvog uha kao minđuša od duple trešnje…

Al uspevam da jos jednom odolim da prošapućem da te noćas ruski volim…

Šta su reči… Kremen što se izliže kad tad…

Nedostaje mi naša ljubav, mila… A bez nje ovaj kurjak menja ćud…

Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…

Ja znam da vreme svemu menja boje… I da je silan sjaj pomračilo…

Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije značilo…

Ponekad još u moj filcani šešir spustiš osmeh ko čarobni cekin…

I tad sam svoj… Jer ma kako me zvali ja sam samo tvoj lični Harlekin…

Ponekad još… Suza razmaže tintu… I ko domina padne zid u lavirintu…

Tako prosto… Ponekad još stignemo do nas…

Nedostaje mi naša ljubav, mila… Bez nje uz moje vene puže stud…

Nedostaješ mi ti, kakva si bila… Nedostajem mi ja… Onako lud…

Ja znam da vreme uvek uzme svoje… I ne znam što bi nas poštedelo?

Al meni, eto, ništa sem nas dvoje nije vredelo…

Перевод песни

En la almohada, observo a la guardia de medianoche como un viejo guerrero caído.

Cada vez del tesoro del cielo, la moneda de oro de la luna apenas cae...

Bajo la armadura, la tímida cierva tiembla, eternamente perseguida por los oscuros contornos del miedo.

¿Quién teme a las laderas apacibles del sueño…

Extraño nuestro amor, cariño… Sin él, la vida se corona en vano…

Te extraño, la forma en que eras... Te extraño... Tan loco...

Sé que al tiempo no le gustan los héroes… Y que todo templo lo ha profanado…

Pero para mí, aquí, nada más que nosotros dos era bueno...

Cuando busco un camino hacia el centro de mí mismo, los caminos se vuelven cada vez más estrechos...

Y me escondo al abrigo de tu oído como un doble pendiente de cereza…

Pero logro resistirme una vez más susurrando que te amo en ruso esta noche…

¿Cuáles son las palabras... Pedernal que se escapa entonces...

Echo de menos nuestro amor, cariño... Y sin él, esta polla cambia de humor...

Te extraño, la forma en que eras... Te extraño... Tan loco...

Sé que el tiempo cambia los colores de todo... Y que el fuerte resplandor oscureció...

Pero para mí, no significaba nada más que nosotros dos...

A veces pones una sonrisa como lentejuela mágica en mi sombrero de fieltro…

Y luego soy mío... Porque no importa cómo me llames, solo soy tu Arlequín personal...

A veces más... Lágrimas manchan tinta... Y quien domina la pared en el laberinto...

Así de simple... A veces todavía llegamos a nosotros...

Echo de menos nuestro amor, cariño... Sin él, el frío corre por mis venas...

Te extraño, la forma en que eras... Te extraño... Tan loco...

Sé que el tiempo siempre pasa factura… ¿Y no sé qué nos ahorraría?

Pero para mí, bueno, nada más que nosotros dos valía la pena…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos