A continuación la letra de la canción Leuchte im Dunkeln Artista: Oonagh Con traducción
Texto original con traducción
Oonagh
Langsam nur öffnet sich dein Herz
Von der Dämmerung verborgen (Ha, ha, ha, ha)
Stück für Stück zeigst du dich der Welt
Zählst die Stunden bis zum Morgen (Ha, ha, ha, ha)
Leuchte im Dunkeln, entfliehe dem Aschetanz
Reck' dich hoch zu den Sternen, mit deinem Glanz
Leuchte im Dunkeln, im Dämmer zum Himmel auf
Durch die Schatten hinauf
Eh ume, se eh ume — Erstrahle in der Nacht, Wüstenblume!
Eh ume, se eh ume — Für wen bist du erwacht, Wüstenblume?
Kein Laut bricht die Stille, und doch spür' ich deinen Ruf
Einsam in der ewigen Ruhe
Eh ume, se eh ume — Für wen bist du erwacht, Wüstenblume?
Silberglanz fällt auf dich herab
Zeige mir, wem gilt dein Senen?
(Ha, ha, ha, ha)
Sag wohin blickst du jede Nacht?
Wem reckst du dein Haupt entgegen?
(Ha, ha, ha, ha)
Leuchte im Dunkeln, entfliehe dem Aschetanz
Reck' dich hoch zu den Sternen, mit deinem Glanz
Leuchte im Dunkeln, was immer dich hergebracht
Was dein Senen entfacht
Eh ume, se eh ume — Erstrahle in der Nacht, Wüstenblume!
Eh ume, se eh ume — Für wen bist du erwacht, Wüstenblume?
Kein Laut bricht die Stille, und doch spür' ich deinen Ruf
Einsam in der ewigen Ruhe
Eh ume, se eh ume — Für wen bist du erwacht, Wüstenblume?
Eh ume, se eh ume — Erstrahle in der Nacht, Wüstenblume!
Eh ume, se eh ume — Für wen bist du erwacht, Wüstenblume?
Kein Laut bricht die Stille, und doch spür' ich deinen Ruf
Einsam in der ewigen Ruhe
Eh ume, se eh ume — Für wen bist du erwacht, Wüstenblume?
Eh ume, se eh ume — Für wen bist du erwacht, Wüstenblume?
Tu corazón se está abriendo lentamente
Escondido por el crepúsculo (Ja, ja, ja, ja)
Poco a poco te muestras al mundo
Contando las horas hasta la mañana (Ja, ja, ja, ja)
Brilla en la oscuridad, escapa de la danza de las cenizas
Alcanza las estrellas con tu brillo
Ilumina en la oscuridad, en el crepúsculo hacia el cielo
Arriba a través de las sombras
Eh ume, se eh ume — ¡Brilla en la noche, flor del desierto!
Eh ume, se eh ume, ¿a quién has despertado, flor del desierto?
Ningún sonido rompe el silencio, y sin embargo siento tu llamada
Solo en el descanso eterno
Eh ume, se eh ume, ¿a quién has despertado, flor del desierto?
Brillo de plata cae sobre ti
Muéstrame, ¿para quién es tu senen?
(Ja, ja, ja, ja)
Dime, ¿dónde miras todas las noches?
¿Hacia quién estiras la cabeza?
(Ja, ja, ja, ja)
Brilla en la oscuridad, escapa de la danza de las cenizas
Alcanza las estrellas con tu brillo
Brilla en la oscuridad lo que sea que te haya traído aquí
Que enciende tu senen
Eh ume, se eh ume — ¡Brilla en la noche, flor del desierto!
Eh ume, se eh ume, ¿a quién has despertado, flor del desierto?
Ningún sonido rompe el silencio, y sin embargo siento tu llamada
Solo en el descanso eterno
Eh ume, se eh ume, ¿a quién has despertado, flor del desierto?
Eh ume, se eh ume — ¡Brilla en la noche, flor del desierto!
Eh ume, se eh ume, ¿a quién has despertado, flor del desierto?
Ningún sonido rompe el silencio, y sin embargo siento tu llamada
Solo en el descanso eterno
Eh ume, se eh ume, ¿a quién has despertado, flor del desierto?
Eh ume, se eh ume, ¿a quién has despertado, flor del desierto?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos