Ne Olur Bir Sabah - Onur Akın
С переводом

Ne Olur Bir Sabah - Onur Akın

Альбом
Seni Aşka Yazmalı
Год
2006
Язык
`turco`
Длительность
363520

A continuación la letra de la canción Ne Olur Bir Sabah Artista: Onur Akın Con traducción

Letra " Ne Olur Bir Sabah "

Texto original con traducción

Ne Olur Bir Sabah

Onur Akın

Оригинальный текст

Ne olur bir sabah kapım çalınsa

Açınca gülüşün içime dolsa

Belki bir meyhane biraz da rakı

Sen türkü söylesen ben eşlik etsem

Bakmayın çekilen perdelerin

Aydınlık oluşuna bu şehirde

Renk renk desenlerine kanmayın

Saklısında kimbilir kaç yüreği

Bu ayrılıklar boğar

Kimbilir ardına kadar susmuş ömürleri

Paslanmış ne çok kapı bekler

Hasretin gibi çarpıyorum kapıları

Soluk soluğa atıyorum kendimi sokağa

Taşlarında izmaritlerimi ezdiğim kaldırımlar

Sicim bir yağmur altında

Bir yanıtım yoktur

Seni soran açelyalara

Bir meyhane bulur beni

Beyaz kefeni kirlenmiş masalar

Yorulmuş bir rakı alır beni

Kalbime seni sorar

O an duracak zannederim bu gevezeyi

Sol kolumda bu aşkın uyuşmuş ağrısı

Otuzbeşlik ne ki Meyhaneci yetmişlik getir

Tek başına gitmiyor bu zıkkım

Kavunun tadı zehir

Sen yoksun boynu bükük saatlerin

Bu akşam «Dürüyemin güğümleri kalaylı»

Gitmiyor be abla, değiştir şu bantı

«Bu ne sevgi ah bu ne ızdırap

Zavallı kalbim ne kadar harap»

Çalmıyor artık

Öyle ya çoktan göçmüş Abdullah Yüce

Geceye su gibi dökülse sesin

Bizimle hüzünlü şarkılar gülse

Ellerin elimi bulsa ansızın

Kalbimden kalbine çiçekler koşsa

Geceye su gibi dökülse sesin

Bizimle hüzünlü türküler gülse

Ellerin elimi bulsa ansızın

Kalbimden kalbine çiçekler koşsa

Ne olur bir sabah kapım çalınsa

Açınca gülüşün içime dolsa

Belki bir meyhane biraz da rakı

Sen türkü söylesen ben eşlik etsem

Перевод песни

¿Qué pasa si hay un golpe en mi puerta una mañana?

Si tu sonrisa me llena cuando la abres

Tal vez una taberna y algo de raki

Si cantas una canción, si te acompaño

No mires las cortinas corridas

En esta ciudad que es brillante

No te dejes engañar por los patrones de color.

Quién sabe cuántos corazones se esconden

Estas separaciones sofocan

Quién sabe, su vida silenciosa

Cuantas puertas esperan oxidadas

Estoy dando portazos como tu anhelo

Me estoy tirando a la calle sin aliento

Las aceras en las que me aplasté el trasero

cordel bajo la lluvia

no tengo una respuesta

A las azaleas que preguntan por ti

Una taberna me encontrará

Mesas con sudarios blancos sucios

Un raki cansado me lleva

mi corazón te pide

Creo que ese momento detendrá a este hablador.

El dolor entumecido de este amor en mi brazo izquierdo

¿Cuánto es treinta y cinco?

Esta mierda no va sola

El melón sabe a veneno

Te estás perdiendo tus horas torcidas

Esta noche «Los cofres de Dürüyemin son de peltre»

No va, hermana, cambia esa cinta

«Esto es lo que amor oh que dolor

¡Qué destrozado está mi pobre corazón!»

no jugar mas

Bueno, Abdullah Yüce, que ya emigró

Incluso si tu voz se derrama en la noche como el agua

Deja que las canciones tristes rían con nosotros

Si tus manos encuentran las mías, de repente

Si las flores corren de mi corazón a tu corazón

Incluso si tu voz se derrama en la noche como el agua

Deja que las canciones tristes rían con nosotros

Si tus manos encuentran las mías, de repente

Si las flores corren de mi corazón a tu corazón

¿Qué pasa si hay un golpe en mi puerta una mañana?

Si tu sonrisa me llena cuando la abres

Tal vez una taberna y algo de raki

Si cantas una canción, si te acompaño

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos