A continuación la letra de la canción Осенняя песня Artista: Ольви Con traducción
Texto original con traducción
Ольви
Жизнь покажется нам безрассудным, но красочным сном,
В час, когда мы до бездны последней с тобою дойдем,
Все изменит свой смысл — так меняет свой цвет первый снег,
Чтоб дождем замереть на готовом к рассвету окне.
Все изменит свой смысл — даже звук долгожданных шагов,
Но пока ждем любви, предлагая взамен нелюбовь,
И возносим себя до сияющих дивных высот,
Просим верности в долг, а неверность идет нам в зачет…
Всего лишь воздух,
Всего лишь листва…
Всего лишь звезды,
Всего лишь слова,
Всего лишь мольба,
Осенняя песня,
Последняя бездна.
Гнев осядет золой на угольях погасших костров,
Вдаль помчится на всех парусах серый флот облаков,
Победителей нет — все равно, что случится потом
В час, когда мы до бездны последней с тобою дойдем.
Ветви тянутся верх, словно руки идущих на смерть,
Солнце их не согреет — в тревожном плывет полусне,
Листья и ветер, кружат в безысходности спора —
Кто будет петь гимны недолгой священной весне.
La vida nos parecerá un sueño temerario pero colorido,
A la hora en que lleguemos contigo al último abismo,
Todo cambiará su significado, por lo que la primera nieve cambia de color,
Para detener la lluvia en la ventana lista para el amanecer.
Todo cambiará su significado, incluso el sonido de pasos largamente esperados,
Pero mientras esperamos amor, ofreciendo a cambio aversión,
Y nos elevamos a alturas maravillosas y brillantes,
Pedimos la lealtad como una deuda, y la infidelidad cuenta para nosotros...
solo aire
Solo se va...
solo las estrellas
Solo palabras
solo una oracion
canción de otoño,
El último abismo.
La ira se asentará como ceniza sobre las brasas de los fuegos extinguidos,
Una flota gris de nubes se precipitará en la distancia en todas las velas,
No hay ganadores, pase lo que pase después
A la hora en que lleguemos contigo al último abismo.
Las ramas se extienden hacia arriba, como las manos de los que van a la muerte,
El sol no los calentará: flotan en medio del sueño ansioso,
Hojas y viento, dando vueltas en la desesperanza de la disputa -
Quien cantará himnos a un manantial sagrado efímero.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos