A continuación la letra de la canción Бабья доля Artista: Ольга Воронец Con traducción
Texto original con traducción
Ольга Воронец
Сядем, что ли.
Выпьем, что ли.
Друг на друга поглядим.
Что такое бабья доля —
и о том поговорим.
Бабья доля —
в чистом поле
бирюзовая трава,
незабудки на подоле
и на кофте кружева.
Бабья доля —
прощай, воля!
Обручальное кольцо.
А ещё бывает доля —
уголочком письмецо.
Вот тогда
на нём сойдётся
чёрным клином белый свет:
и жива, и сердце бьётся,
а и доли больше нет.
Бабья доля —
бабья доля.
Нас она не обошла.
В сорок третьем бабья доля
смертью храбрых полегла.
Полегла,
да снова встала —
всё по-бабьи поняла:
мир из пепла поднимала!
Ребятишек подняла.
Огляди края родные,
стань на волжском берегу:
этой доли
по России —
как ромашек на лугу.
И как выйдешь в чисто поле,
всё припомни,
оглянись —
этой доле, нашей доле,
бабьей доле
поклонись.
Sentémonos, ¿de acuerdo?
Tomemos un trago, ¿de acuerdo?
Mirémonos el uno al otro.
¿Cuál es la parte de una mujer -
y hablaremos de ello.
parte de la mujer -
en un campo abierto
hierba turquesa,
nomeolvides en el dobladillo
y encaje en la chaqueta.
parte de la mujer -
¡adiós, voluntad!
Anillo de bodas.
Y también hay una parte -
letra de la esquina.
Es cuando
encajará en él
cuña negra luz blanca:
y vivo, y el corazón late,
y no hay más parte.
parte de la mujer -
parte de la mujer.
Ella no nos pasó por alto.
En la parte de la mujer cuarenta y tres
Murió la muerte de los valientes.
ACUESTATE,
si, me volví a levantar -
Entendí todo como una mujer:
levantó el mundo de las cenizas!
Crié a los niños.
Mira alrededor de la tierra natal,
pararse en la orilla del Volga:
esta parte
En Rusia -
como margaritas en el prado.
Y al salir al campo abierto,
recuerda todo
mira alrededor -
esta parte, nuestra parte,
lóbulo de mujer
inclinarse.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos