Бродяга - Олег Газманов
С переводом

Бродяга - Олег Газманов

  • Альбом: Бродяга

  • Año de lanzamiento: 1995
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:04

A continuación la letra de la canción Бродяга Artista: Олег Газманов Con traducción

Letra " Бродяга "

Texto original con traducción

Бродяга

Олег Газманов

Оригинальный текст

В пустынях и песках мечту свою искал бродяга.

Змея и скорпион тревожили твой сон бродяга.

В барханах спрятан клад, поведал старый бек бродяге.

Мечта лежит в песках, но, чтоб её найти,

Бродяга на бархане должен вырастить цветы.

Подслушал старый бек, что ищет свой бархан бродяга.

При этом думал хан, не вырастит цветы бродяга.

Пусть только клад найдёт, я прикажу схватить бродягу,

А сотни тысяч слуг посадят миллион цветов,

Ну, хоть один, да прорастёт.

Говорил мне хан, не ходи на бархан,

На бархане цветы не растут.

Говорил мне хан, но я очень упрям,

Но в песках мои маки цветут.

Счастливый день пришёл, бархан мечты нашёл бродяга,

Но вероломный хан в темницу заточил бродягу.

А сотни тысяч слуг засеяли бархан цветами,

Но ждёт напрасно хан, цветы его надежд завяли.

Ну хоть один, ну хоть один, ну хоть один, нет все лежат.

Говорил мне хан, не ходи на бархан,

На бархане цветы не растут.

Говорил мне хан, но я очень упрям,

Но в песках мои маки цветут.

И вынужден был хан на волю отпустить бродягу,

И тут же посадил прекрасные цветы бродяга.

И вот взошли цветы, открылся клад мечты бродяге,

И изумлённый хан увидел сквозь цветы,

Мечтою оказалась дева дивной красоты

Oh, girl, oh, girl, oh, girl, oh, girl...

Говорил мне хан, не ходи на бархан,

На бархане цветы не растут.

Говорил мне хан, но я очень упрям,

Но в песках мои маки цветут.

Говорил мне хан, не ходи на бархан,

На бархане цветы не растут.

Говорил мне хан, но я очень упрям,

Но в песках мои маки цветут.

Перевод песни

En los desiertos y arenas, un vagabundo buscaba su sueño.

La serpiente y el escorpión perturbaron tu sueño, vagabundo.

Hay un tesoro escondido en las dunas, le dijo el viejo bek al vagabundo.

El sueño yace en la arena, pero para encontrarlo,

Un vagabundo en una duna debe hacer crecer flores.

El viejo bek escuchó que un vagabundo buscaba su duna.

Al mismo tiempo, el khan pensó que a un vagabundo no le crecerían flores.

Que encuentre el tesoro, ordenaré apoderarse del vagabundo,

Y cientos de miles de sirvientes plantarán un millón de flores,

Bueno, al menos uno crecerá.

Khan me dijo, no vayas a la duna,

Las flores no crecen en las dunas.

Khan me dijo, pero soy muy terco,

Pero en la arena florecen mis amapolas.

Ha llegado un día feliz, un vagabundo ha encontrado una duna de sueños,

Pero el khan traicionero encarceló al vagabundo.

Y cientos de miles de sirvientes sembraron la duna de flores,

Pero el khan espera en vano, las flores de sus esperanzas se marchitaron.

Bueno, al menos uno, bueno, al menos uno, bueno, al menos uno, no, todos mienten.

Khan me dijo, no vayas a la duna,

Las flores no crecen en las dunas.

Khan me dijo, pero soy muy terco,

Pero en la arena florecen mis amapolas.

Y el khan se vio obligado a dejar libre al vagabundo,

Y luego el vagabundo plantó hermosas flores.

Y entonces las flores se levantaron, el tesoro de los sueños se abrió al vagabundo,

Y el khan asombrado vio a través de las flores,

El sueño resultó ser una doncella de maravillosa belleza.

Oh, niña, oh, niña, oh, niña, oh, niña...

Khan me dijo, no vayas a la duna,

Las flores no crecen en las dunas.

Khan me dijo, pero soy muy terco,

Pero en la arena florecen mis amapolas.

Khan me dijo, no vayas a la duna,

Las flores no crecen en las dunas.

Khan me dijo, pero soy muy terco,

Pero en la arena florecen mis amapolas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos