A continuación la letra de la canción Toufy Artista: Oldelaf Con traducción
Texto original con traducción
Oldelaf
Non, Toufy, saute pas,
Si tu sautes, tu mourras;
Il faut pas te flinguer,
Il vaut mieux te noyer.
Non, Toufy, pleure pas,
Une huître, ça pleure pas;
Tu peux pas te noyer,
Tu sais trop bien nager.
Tes potes sont avec toi:
Jean-Luc, Esméralda,
Ce poulpe et ce castor
Qui pleureraient à ta mort
Qu’est-ce que tu fais, Toufy?
C’est pas si moche, la vie;
Sauf quand on l’sida,
Et le cancer des doigts
Prends-moi dans tes p’tits bras,
Tant pis si t’en n’as pas;
On courra dans les champs,
Dans le soleil levant
Regarde-moi dans les yeux
Et partons tous les deux
Comme des enfants heureux
Ou des cochons hébreux!
Non, Toufy!
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!!!
Splotch!
Mais Toufy a sauté,
Sa coquille a morflé
Et le sang a giclé,
La rue fut salopée;
Son coude s’est disloqué,
Ses ongles ont explosé,
Ses cheveux ont frisé
Quand Toufy s’est vautré
Oncle Toufy est mort (est mort, est mort, est mort)
On y repense encore:
Son sourire angélique,
Et ses sourcils typiques
Maint’nant qu’il est là-haut,
Le ciel est bien moins beau,
Les coccinelles n’ont plus
Du tout de cuir chevelu
Toufy, Toufy,
Toufy, Toufy!
La morale de l’histoire,
Petit, tu dois savoir:
Une huître dépressive
Et un peu trop naïve
N’a plus toute sa raison
Et se moque des mouflons
Et quand tu la laisses choir
Ca tâche le trottoir
No, Toufy, no saltes,
Si saltas, morirás;
No tienes que pegarte un tiro,
Será mejor que te ahogues.
No, Toufy, no llores,
Una ostra no llora;
no puedes ahogarte
Sabes nadar demasiado bien.
Tus amigos están contigo:
Jean-Luc, Esmeralda,
Este pulpo y este castor
quien lloraria tu muerte
¿Qué estás haciendo, Toufy?
No es tan feo, la vida;
Excepto cuando tenemos sida,
Y cáncer de dedo
Llévame en tus pequeños brazos
Lástima si no tienes uno;
Correremos por los campos,
En el sol naciente
Mírame a los ojos
y vámonos los dos
como niños felices
¡O cerdos hebreos!
¡No, Tufy!
Aaaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!!!
¡Mancha!
Pero Toufy saltó,
Su caparazón ha masticado
Y la sangre brotó,
La calle estaba desordenada;
Su codo está dislocado,
Sus uñas explotaron,
Su cabello se ha rizado
Cuando Toufy se revolcaba
El tío Toufy está muerto (murió, murió, murió)
Lo pensamos de nuevo:
Su sonrisa angelical,
Y sus tipicas cejas
Ahora que está ahí arriba
El cielo es mucho menos hermoso,
Las mariquitas ya no tienen
cuero cabelludo en absoluto
tufi, tufi,
¡Toufy, Toufy!
La moral de la historia,
Niño, debes saber:
Una ostra deprimida
Y un poco demasiado ingenuo
Ha perdido la cordura
Y reírse de las ovejas
Y cuando la decepcionas
Mancha la acera
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos