A continuación la letra de la canción Elle dit Artista: Oldelaf Con traducción
Texto original con traducción
Oldelaf
Elle dit, «J'ai vraiment besoin de chaussures»
Lui il dit, «Je n’en suis pas si sûr»
Elle boude et elle dit, «C'est vrai mais bon»
Et elle reboude alors lui il dit, «Ah bon ?»
Elle dit, «J'en ai vu des super toutes noires»
Lui il dit, «T'en a déjà des noires»
Elle rit et elle dit, «Celles la sont différentes»
Il la trouve un peu chiante
Un peu perdu il tente
«Partons en week-end à Poitiers»
Elle souris mais voudrait pleurer
Il dit, «Ce soir j’aimerais allez chez Paul»
Et elle dit, «J'adore allez chez Paul»
Il rit et il dit, «Je pensais juste moi»
«Tu connais la chanson»
«Soirée entre garçons»
Il dit, «J't'ai pas dit quelque chose»
Elle boude et elle dit, «Quelque chose»
Lui il dit, «Bah quelle conversation»
«Tu veux d’la conversation»
«Va pas aux fêtes entre garçon»
«Partons en week-end à Poitiers»
Elle souris mais voudrait pleurer
Elle dit, «Laissons passer un peu l’orage»
Et il dit, «Je ne vois pas d’orage»
Elle souffle et elle dit, «Arrête de tout prendre en riant»
Lui il dit, rien il comprends pas, vraiment
Et elle dit, «Arrête de penser jeu»
Elle rêve et elle dit, «Pense à peu pour nous deux»
«Et pourquoi pas même pour trois»
Et lui il ne comprends toujours pas
«Partons en week-end à Poitiers»
Elle pleure car elle voulait pleurer
«Mais pourquoi pas pour le bébé»
Elle pleure mais souris à moitié
Ella dijo: "Realmente necesito zapatos"
Él dijo: "No estoy tan seguro"
Ella se enfurruña y dice: "Es verdad, pero está bien"
Y ella empuja hacia atrás, así que él dice: "¿Oh?"
Ella dijo: "He visto algunos grandes negros"
Él dice: "Ya tienes negros"
Ella se ríe y dice: "Estos son diferentes"
Él la encuentra un poco aburrida.
Un poco perdido lo intenta
"Vamos a pasar el fin de semana a Poitiers"
ella sonrie pero quiere llorar
Él dijo: "Esta noche me gustaría ir a lo de Paul"
Y ella dijo: "Me encanta ir a lo de Paul"
Se ríe y dice: "Solo estaba pensando en mí".
"Conoces la canción"
"Noche de chicos"
Él dijo: "No te dije algo"
Ella se enfurruña y dice: "Algo"
Él dijo: "Bah, qué conversación"
"Quieres conversación"
"No vayas a fiestas de chicos"
"Vamos a pasar el fin de semana a Poitiers"
ella sonrie pero quiere llorar
Ella dijo: "Dejemos que pase la tormenta"
Y él dijo: "No veo ninguna tormenta"
Ella sopla y dice: "Deja de reírte de todo"
No dice nada, no entiende, de verdad.
Y ella dijo: "Deja de pensar en el juego"
Ella sueña y dice: "Piensa en poco para los dos"
"Y por qué no hasta para tres"
y sigue sin entender
"Vamos a pasar el fin de semana a Poitiers"
Ella llora porque quería llorar
“Pero por qué no para el bebé”
Ella llora pero sonríe a medias
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos