A continuación la letra de la canción Clara Artista: Oldelaf Con traducción
Texto original con traducción
Oldelaf
Clara ne veut pas, qu’on la regarde, dit que ça la gène
Dans sa chambre bleue, sous les mansardes, elle se joue des scènes
Elle répète son rôle, d’un court-métrage, d’un vieux pote de Rennes
Pour se réchauffer, boit du potage, elle est comédienne
Elle file
16 heures pile
Elle s’en va bosser
Chaque soir
Finit tard
Au Folie’s Cafe
Après le boulot, mange un morceau, de pain sans gluten
Elle se met un film, mais a les crocs, fini des madeleines
Elle aiment bien Gaudard, François Truffaut, et les frères Dardenne
Elle comprends pas tout, mais ce qu’il faut, elle est comédienne
Et pourtant sur son nuage blanc, qu’importe qu’il advienne, elle chante
Et tout roule, à par ce qui la soûle, en disant qu’elle se plante
Le gars du 5°, s’appelle Pierre, il l’aime en secret
Quand je dis qu’il l’aime, soyons plus clair, il veut s’la taper
Il l’avait connu l’année dernière, au mois de juillet
Un peu par hasard, prenait un verre au Folie’s Cafe
Il file
16 heures pile
Zone dans l’escalier
Attend
Fait semblant
De la rencontrer
Pierre sait que Clara est comédienne, mais l’a pardonnée
Car elle veut, dans une semaine, qu’il l’emmène dîner
Et pourtant sur son nuage blanc, qu’importe qu’il advienne, il chante
Et tout roule, à par ce qui le soûle, en disant qu’il se plante
Clara ne veut pas, qu’il la regarde, dit que ça la gène
Dans leur chambre bleue, sous les mansardes, elle se joue des scènes
Clara no quiere que la miren, dice que le molesta
En su habitación azul, debajo de los desvanes, interpreta escenas
Ella ensaya su papel, de un cortometraje, de un viejo amigo de Rennes
Para entrar en calor, toma sopa, ella es actriz
ella gira
4 pm en punto
ella va a trabajar
Cada noche
termina tarde
En Folie´s Café
Después del trabajo comer un trozo de pan sin gluten
Ella pone una película, pero tiene colmillos, magdalenas terminadas
Le gustan Gaudard, François Truffaut y los hermanos Dardenne.
Ella no entiende todo, pero lo que se necesita, es una actriz
Y sin embargo, en su nube blanca, pase lo que pase, ella canta
Y todo rueda, menos lo que la emborracha, diciendo que choca
El chico de 5°, se llama Pierre, la ama a escondidas
Cuando digo que la ama, seamos más claros, se la quiere follar
Lo había conocido el año pasado, en julio
Coincidentemente tomé una copa en Folie's Cafe
el gira
4 pm en punto
Área en las escaleras
Murga
Pretender
A su encuentro
Pierre sabe que Clara es actriz, pero la ha perdonado
Porque ella quiere, en una semana, que la lleve a cenar.
Y sin embargo, en su nube blanca, pase lo que pase, canta
Y todo rueda, menos lo que lo emborracha, diciendo que choca
Clara no quiere que la mire, dice que le molesta
En su habitación azul, debajo de los desvanes, interpreta escenas
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos