A continuación la letra de la canción To The Beggin' I Will Go Artista: Old Blind Dogs Con traducción
Texto original con traducción
Old Blind Dogs
O' a' the trades a man can try, the beggin' is the best
For when a beggar’s weary he can jist sit down and rest
First I maun get a meal-pock made out o' leather reed
And it will haud twa firlots wi' room for beef and breid
Afore that I do gang awa, I’ll lat my beard grow strang
And for my nails I winna pair, for a beggar wears them lang
I’ll gang to find some greasy cook and buy frae her a hat
Wi' twa-three inches o' a rim, a' glitterin' owre wi' fat
Syne I’ll gang to a turner and gar him mak a dish
And it maun haud three chappins for I cudna dee wi' less
I’ll gang and seek my quarters before that it grows dark
Jist when the guidman’s sitting doon and new-hame frae his wark
Syne I’ll tak out my muckle dish and stap it fu' o' meal
And say, «Guidwife, gin ye gie me bree, I winna seek you kail»
And maybe the guidman will say, «Puirman, put up your meal
You’re welcome to your brose the nicht, likewise your breid and kail»
If there’s a wedding in the toon, I’ll airt me to be there
And pour my kindest benison upon the winsome pair
And some will gie me breid and beef and some will gie me cheese
And I’ll slip out among the folk and gather up bawbees
O 'a' los oficios que un hombre puede probar, el comienzo es el mejor
Porque cuando un mendigo está cansado puede simplemente sentarse y descansar
Primero, obtengo una bolsa de comida hecha de caña de cuero.
Y habrá dos firlots con espacio para carne y breid
Antes de que me vaya, me dejaré crecer la barba
Y para mis uñas gano un par, porque un mendigo las usa lang
Me reuniré para encontrar un cocinero grasiento y comprarle un sombrero.
Con dos y tres pulgadas de un borde, un owre brillante con grasa
Syne, me reuniré con un tornero y le haré un plato.
Y maun haud tres cappins para I cudna dee wi' less
Me juntaré y buscaré mi alojamiento antes de que oscurezca.
Justo cuando el guidman está sentado y el nuevo hame frae su wark
Syne, sacaré mi plato de muckle y lo comeré todo.
Y di: «Guidwife, gin ye gie me bree, no voy a buscarte kail»
Y tal vez el guidman diga: «Puirman, pon tu comida
Eres bienvenido a tu brose the nicht, al igual que tu breid y kail»
Si hay una boda en el toon, me transmitiré para estar allí.
Y derramar mi más amable bendición sobre la encantadora pareja
Y algunos me darán carne y carne y algunos me darán queso
Y me escabulliré entre la gente y recogeré abejas
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos