A continuación la letra de la canción The Fix Is In Artista: OK Go Con traducción
Texto original con traducción
OK Go
When we got to Boston, we knew we’d missed a turn.
No one back in traffic school had told us there are signs that can’t
be learned.
Geography’s too stubborn and people are too clear,
so let’s go find a road-side motel with a clerk who won’t tell.
Days will turn into nights, nights will turn into days, weeks,
seasons, and years.
We’ll stay for years.
Red and white for blood cells, red and white for wine.
They could be the whole damn spectrum if we’d all just let them.
Lord, it’s such a crime…
Working on an inch less waistband in the strip mall wasteland
outside of this town,
or clawing at the penthouse kitchen floor for just one smidgen
more,
everybody knows, everybody knows that it’s in.
The fix is in.
Let’s go back to Boston.
Forget about the turn.
Atlases and gas station attendants are none of our concern.
We’ll forge a little life dear (oh dear) and double down our debts,
and I guess it stands to reason that the passing seasons will
slowly dull regrets.
Working on an inch less waistband in the strip mall wasteland
outside of this town,
or clawing at the penthouse kitchen floor for just one smidgen
more,
everybody knows, everybody knows that it’s in.
The fix is in.
Cuando llegamos a Boston, sabíamos que nos habíamos perdido un giro.
Nadie en la escuela de tráfico nos había dicho que hay señales que no pueden
ser aprendido.
La geografía es demasiado obstinada y la gente demasiado clara,
así que busquemos un motel al lado de la carretera con un empleado que no lo diga.
Los días se convertirán en noches, las noches se convertirán en días, semanas,
temporadas y años.
Nos quedaremos por años.
Tinto y blanco para glóbulos, rojo y blanco para vino.
Podrían ser todo el maldito espectro si todos los dejáramos.
Señor, es un crimen...
Trabajando en una cintura menos de una pulgada en el páramo del centro comercial
fuera de este pueblo,
o arañar el piso de la cocina del ático por solo una pizca
más,
todo el mundo sabe, todo el mundo sabe que está dentro.
La solución está lista.
Volvamos a Boston.
Olvídate del turno.
Los atlas y los empleados de las gasolineras no son de nuestra incumbencia.
Forjaremos una pequeña vida, querido (oh, querido) y duplicaremos nuestras deudas,
y supongo que es lógico que el paso de las estaciones
lentamente apaga los arrepentimientos.
Trabajando en una cintura menos de una pulgada en el páramo del centro comercial
fuera de este pueblo,
o arañar el piso de la cocina del ático por solo una pizca
más,
todo el mundo sabe, todo el mundo sabe que está dentro.
La solución está lista.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos