W Drodze Po Szczęście - O.S.T.R.
С переводом

W Drodze Po Szczęście - O.S.T.R.

  • Альбом: W drodze po szczęście

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 4:08

A continuación la letra de la canción W Drodze Po Szczęście Artista: O.S.T.R. Con traducción

Letra " W Drodze Po Szczęście "

Texto original con traducción

W Drodze Po Szczęście

O.S.T.R.

Оригинальный текст

Proszę, złap mnie za rękę, zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj

Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw

W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd

Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach

Gdybym wiedział, jak się czuje król, czułbym się za dwu

Czy wierzyć mam w ten niemal cud, czy raczej to znów przejaw snu

Choć życiem rządzi schemat ról, a miasto zamienia nas w rój

Mówią: «miłości nie ma już», pozwól na serce przelać miód

Mam słabą głowę, silną wolę

Uzależniony stan w stanie pożądania założeń

Założę się, że odpuściłeś sobie i załodze

Platyna, zdrowie, czas, pragnienia leżą na podłodze

To moja dziś droga, czasami zbyt droga

Zanim skonam, będę swymi marzeniami żyć w słowach

Młoda wiara, naszych doznań w Karakorum

Kontra wiara, Biblia, Koran, krwawy folwark, pandemonium

Tak, jestem wierzący, wierzę w siebie

Kolejny grzech, a może dowód, czego jestem pewien

Rodzina, praca, krew, stres w podróży przez ten teren

Ku niebu jak NASA, lot w przestrzeń, przeznaczenie

Proszę, złap mnie za rękę, zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj

Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw

W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd

Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach

Mam przestylówę, inaczej powiem: przekrój

Jak chcesz to zrozumieć, to mnie, człowiek, przekrój

Masz myśli mojej przekrój, gdy w Twojej głowie przestój

Bez fałszu, zbędnych korekt, kolejny projekt jest tu

Gadają w nocnych barach, kto tu mocny w barach

Gangsterskie opowieści trenują głąby bragga

Sława do zbrodni namawia, czy tak wyobraźnia działa

Nadmiar emocji od starań, by żyć w zasadach bezprawia

Chcesz mnie zapoznać z oszustwem

By zobaczyć, co masz w sercu, nie muszę zaglądać pod bluzkę

Odbijam prawdę w lustrze

Kocham życie, nawet jeśli bywa czasem rakotwórcze

Nie ma wiedzy bez pasji

Ponoś masakruję wersy ;Remy_Bonjasky

Kryptoprzelew agresji na kartki

Jeśli pytasz, kto przeżył, jestem pierwszy z ostatnich

Proszę, złap mnie za rękę, zabiorę Ciebie w miejsce piękniejsze niż raj

Czerwone jak serce, nad głowami powietrze mgliste od barw

W drodze po szczęście szaleństwem by było nie móc wzbić się do gwiazd

Jak nocą Okęcie blask przyciąga wzrok, zwłaszcza gdy wyjdziesz na dach

Перевод песни

Por favor, toma mi mano, te llevaré a un lugar más hermoso que el paraíso.

Rojo como un corazón, el aire brumoso con colores arriba

En el camino a la felicidad, sería una locura no poder volar a las estrellas.

Como Okęcie por la noche, el brillo llama la atención, especialmente cuando sales al techo.

Si hubiera sabido cómo se sentía el rey, me habría sentido como dos

¿Debo creer en este casi milagro, o es de nuevo la manifestación de un sueño?

Aunque la vida se rige por un patrón de roles, y la ciudad nos convierte en un enjambre

Dicen: "ya no hay amor", deja que la miel se derrame sobre tu corazón

Tengo una cabeza débil, una voluntad fuerte

Un estado adicto en un estado de suposiciones ansiosas

Apuesto a que te dejas ir a ti y a la tripulación

Platino, salud, tiempo, deseos yacen en el suelo

Este es mi camino hoy, a veces demasiado caro

Antes de morir, viviré mis sueños en palabras

Fe joven, nuestras experiencias en el Karakoram

Contra la fe, la Biblia, el Corán, una granja sangrienta, pandemónium

Sí, soy creyente, creo en mí mismo.

Otro pecado, o tal vez una prueba de lo que estoy seguro

Familia, trabajo, sangre, estrés al transitar por esta zona

Al cielo como la NASA, vuelo al espacio, destino.

Por favor, toma mi mano, te llevaré a un lugar más hermoso que el paraíso.

Rojo como un corazón, el aire brumoso con colores arriba

En el camino a la felicidad, sería una locura no poder volar a las estrellas.

Como Okęcie por la noche, el brillo llama la atención, especialmente cuando sales al techo.

Tengo una distorsión, de lo contrario diré: sección transversal

Si quieres entender esto, soy yo, hombre, sección transversal

Tienes una sección transversal de mis pensamientos cuando tu cabeza está baja

Sin falsedades, sin correcciones innecesarias, el próximo proyecto ya está aquí.

Hablan en los bares nocturnos, quién es fuerte en los bares

Los cuentos de gánsteres entrenan a los tipos fanfarrones

La fama nos persuade a delinquir si así funciona la imaginación

Demasiada emoción por tratar de vivir en la anarquía

Quieres presentarme a una estafa

No necesito mirar debajo de mi blusa para ver lo que hay en tu corazón

Reflejo la verdad en el espejo

Amo la vida, aunque a veces sea cancerígena

No hay conocimiento sin pasión.

Líneas de masacre de osos; Remy_Bonjasky

Criptotransferencia de agresiones a tarjetas

Si preguntas quién sobrevivió, soy el primero de los últimos.

Por favor, toma mi mano, te llevaré a un lugar más hermoso que el paraíso.

Rojo como un corazón, el aire brumoso con colores arriba

En el camino a la felicidad, sería una locura no poder volar a las estrellas.

Como Okęcie por la noche, el brillo llama la atención, especialmente cuando sales al techo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos