A continuación la letra de la canción Pragat Pritam Artista: Nucleya Con traducción
Texto original con traducción
Nucleya
I too have a dream that one day you and I will be able to see eye to eye.
That we shall no longer be outcast but beyond caste.
I too have dream where even the garden of Kashmir would separate us shall
become our meeting place.
We are face-to-face, we shall embrace and come to feel the burning wheel of
eternity within.
Beyond the skin, beyond the borders of our imaginations.
Beyond the separation in help in the creation of the nations.
I too have a dream but until my dreams become reality, my love shall float to a
boundless ocean greater than the sunset and the Earth cried alone in darkness.
Praghat pritam ka mastana Jo pehle tha suhati he (in darkness)
harek ka.
vo jane jo pehle ho veh diwanaissi jaadu ne lehrayajo pehle tha
suhate he (and the Earth cried alone in darkness…)
Yo también tengo el sueño de que algún día tú y yo podamos estar de acuerdo.
Que ya no seremos marginados sino fuera de casta.
Yo también soñé que incluso el jardín de Cachemira nos separaría.
convertirse en nuestro lugar de encuentro.
Estamos cara a cara, nos abrazaremos y llegaremos a sentir la rueda ardiente de
la eternidad interior.
Más allá de la piel, más allá de las fronteras de nuestra imaginación.
Más allá de la separación en ayuda en la creación de las naciones.
Yo también tengo un sueño, pero hasta que mis sueños se hagan realidad, mi amor flotará hacia un
océano sin límites más grande que la puesta del sol y la Tierra lloraba sola en la oscuridad.
Praghat pritam ka mastana Jo pehle tha suhati he (en la oscuridad)
harek ka.
vo jane jo pehle ho veh diwanaissi jaadu ne lehrayajo pehle tha
suhate él (y la tierra lloró sola en la oscuridad...)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos