A continuación la letra de la canción Michelina Artista: Nomadi Con traducción
Texto original con traducción
Nomadi
Fischia il treno dell’oriente, scorre e sputa sui binari,
il suo fumo stravagante e gli odori leggendari,
spinge forte nel tuo diario, dentro il sogno pi№ nascosto,
scritto gi in perfetto orario;
voglio amore ad ogni costo !
Nell’armadio della notte, son rinchiuse le tue stelle
e di mandorle una pioggia, Michelina hai sulla pelle
un passaggio della vita, l’esplosivo e gi tagliato
la tua p elle nella seta sta fiorendo da ogni lato.
Michelina.
Michelina.
Sbuca il treno dell’oriente con le fauci sui binari,
il tuo viaggio, e pi№ importante dei percorsi legionari,
tra i vestiti annuvolati, la tua felpa pi№ sbiadita,
i profumi saporiti.
gli alambicchi della vita.
Gi sei diventata donna.
dopo il bosco la pianura,
oltre l’orlo della gonna come morde l’avventura,
corri sulla frana e ti accorgi molto presto,
che la vita a volte e strana, dopo la pianura il bosco.
Michelina.
Michelina…
El tren del este silba, corre y escupe en las vías,
su humo extravagante y olores legendarios,
empuja fuerte en tu diario, dentro del sueño más escondido,
ya escrito justo a tiempo;
¡Quiero amor a toda costa!
En el armario de la noche se encierran tus estrellas
y una lluvia de almendras, Michelina tienes en tu piel
un pasaje de vida, el explosivo ya fue cortado
tu piel de seda florece por todos lados.
Michelina.
Michelina.
El tren del este sale con las fauces en las vías,
tu viaje, y más importante que las rutas legionarias,
entre tu ropa nublada, tu sudadera desteñida,
los aromas salados.
los alambiques de la vida.
Ya te has convertido en mujer.
tras el bosque la llanura,
más allá del dobladillo de la falda como muerde la aventura,
corres en el derrumbe y te das cuenta muy pronto,
que la vida a veces es extraña, después del llano, del bosque.
Michelina.
Michelina...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos