
A continuación la letra de la canción Nightfall Overture Artista: Nightingale Con traducción
Texto original con traducción
Nightingale
Just another midnight hour
Enjoying the cold of a dark winter night
I see the darkness devour
Everything that once was light
And the stars in the sky
Are so lifeless and so grey
Walking in the light of the moon
When the night repairs the day
From the trees comes a mourful tune
I am not alone I can hear them say
The moon is your guide
There is no place you can hide
Oh, when the night comes down
And all the colours turns black and white
Oh, when the night comes down
And the dark is conducting the nightfall overture
Who am I in the eyes of the world
What have I done that will remain
Who am I?
Will I ever know?
But right now I am the king of this winterlane
Is there anybody out there?
In the middle of the mist in the field
The air doesn’t relieve me anymore
Something is here that I have never felt before
…And it’s closing in on me…
I am lost in the maze of the night
Surrounded by lights so dark
I am losing all track of time
I’m trying to come out of this endless park
And the air is so dry
I can hear the daylight cry
…Is there anybody out there…
(Swano)
I see the day is coming
The night is led astray
The dawn of new desires
The end of yesterday
I walk the road to nowhere
Ah, that’s what I call home
If I only knew what I was heading for,
But I don’t have a place to roam
And then I heard the voices calling
Across the sky in flames
I could hear them clearer now
Once again I could hear them say:
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
But I’ll remain awake
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
Could be my last mistake
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
From a place of shelter
Where I could get some rest
I was so cold but I couldn’t care
And soon the sun caressed
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
But I’ll remain awake
Dream, dream!
I can hear them say
Close your eyes my friend!
Dream, dream!
I hear the voices say
Go to sleep my friend!
I’ll make no more mistake
Dream, dream!
I could hear them say
Go to sleep my friend!
My frozen eyes refuse to see
Something tells me it’s too dangerous to sleep
It’s like I’ve been thru this before
Here I am!
Frozen to the core
…Frozen to the core…
I know I must be dreaming
Or am I still awake
Hallucinations rule me But right now, what difference does it make?
…I am falling again…
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
But I remain awake
Dream, dream!
I hear the shadows say
Go to sleep my friend!
Dream, dream!
I hear the darkness breathe
Go to sleep my friend!
And I fade away
Dream, dream!
I heard the voices say
Close your eyes my friend!
And now I fade away
Dream, dream!
And now I fade away…
Solo otra hora de medianoche
Disfrutando del frío de una oscura noche de invierno
Veo la oscuridad devorar
Todo lo que una vez fue luz
Y las estrellas en el cielo
son tan sin vida y tan grises
Caminando a la luz de la luna
Cuando la noche repara el día
De los árboles viene una melodía lúgubre
No estoy solo, puedo oírlos decir
La luna es tu guía
No hay lugar donde puedas esconderte
Oh, cuando cae la noche
Y todos los colores se vuelven blanco y negro
Oh, cuando cae la noche
Y la oscuridad está realizando la obertura del anochecer
¿Quién soy yo a los ojos del mundo?
¿Qué he hecho que quedará
¿Quién soy?
¿Lo sabré alguna vez?
Pero ahora mismo soy el rey de este Winterlane
¿Hay alguien ahí fuera?
En medio de la niebla en el campo
el aire ya no me alivia
Hay algo aquí que nunca antes había sentido
…Y se está acercando a mí…
Estoy perdido en el laberinto de la noche
Rodeado de luces tan oscuras
Estoy perdiendo la noción del tiempo
Estoy tratando de salir de este parque sin fin
Y el aire es tan seco
Puedo oír el llanto de la luz del día
…Hay alguien ahí fuera…
(cisne)
Veo que se acerca el día
La noche se extravía
El amanecer de nuevos deseos
El final de ayer
Camino por el camino a ninguna parte
Ah, eso es lo que yo llamo hogar
Si tan solo supiera hacia dónde me dirijo,
Pero no tengo un lugar para vagar
Y luego escuché las voces llamando
A través del cielo en llamas
Podía escucharlos más claros ahora
Una vez más pude escucharlos decir:
¡Sueña, sueña!
Escucho las sombras decir
¡Vete a dormir amigo mío!
Pero me mantendré despierto
¡Sueña, sueña!
Escucho las sombras decir
¡Vete a dormir amigo mío!
¡Sueña, sueña!
Escucho las sombras decir
¡Vete a dormir amigo mío!
Podría ser mi último error
¡Sueña, sueña!
Escucho las sombras decir
¡Vete a dormir amigo mío!
Desde un lugar de refugio
Donde podría descansar un poco
Tenía tanto frío pero no podía importarme
Y pronto el sol acarició
¡Sueña, sueña!
Escucho las sombras decir
¡Vete a dormir amigo mío!
Pero me mantendré despierto
¡Sueña, sueña!
Puedo oírlos decir
¡Cierra los ojos, amigo mío!
¡Sueña, sueña!
Escucho las voces decir
¡Vete a dormir amigo mío!
No cometeré más errores
¡Sueña, sueña!
Podía oírlos decir
¡Vete a dormir amigo mío!
Mis ojos congelados se niegan a ver
Algo me dice que es demasiado peligroso dormir
Es como si hubiera pasado por esto antes
¡Aquí estoy!
Congelado hasta la médula
…Congelado hasta la médula…
Sé que debo estar soñando
¿O todavía estoy despierto?
Las alucinaciones me gobiernan, pero ahora mismo, ¿qué diferencia hay?
…Me estoy cayendo de nuevo…
¡Sueña, sueña!
Escucho las sombras decir
¡Vete a dormir amigo mío!
Pero sigo despierto
¡Sueña, sueña!
Escucho las sombras decir
¡Vete a dormir amigo mío!
¡Sueña, sueña!
Escucho la oscuridad respirar
¡Vete a dormir amigo mío!
Y me desvanezco
¡Sueña, sueña!
Escuché las voces decir
¡Cierra los ojos, amigo mío!
Y ahora me desvanezco
¡Sueña, sueña!
Y ahora me desvanezco...
Nightingale • 1999
Nightingale • 2002
Nightingale • 1999
Nightingale • 1999
Nightingale • 1999
Nightingale • 2003
Nightingale • 2003
Nightingale • 1999
Nightingale • 2003
Nightingale • 2003
Nightingale • 1995
Nightingale • 1999
Nightingale • 2002
Nightingale • 1995
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos