A continuación la letra de la canción Curse Artista: New Model Army Con traducción
Texto original con traducción
New Model Army
Another foggy night in hometown
Cruising the backstreet pubs with a friend or two
I guess we were laughing how we made it through the bad old days
When across the bar I caught a glimpse of you
Sometimes they ask me why I don’t sit with you
I guess they’ll never understand
I don’t need to have my heart broken another time
Or to have to shake your useless wasted hand
So tell me — what do you dream about?
And tell me — how do you shut it all out?
And how do you live with yourself now?
And I hope that she’s really happy now
Now she’s got her cake and she went and ate him too
Heads down, out on 47 Poison Street
With all the ghosts just sitting there with you
Beethoven — he was a deaf man
And Jesus Christ was a Jew
But of all those little twists of irony —
My favourite one is you
And if our eyes ever have to meet for more than just one second
Then if you weren’t already there, I would tell you to go to hell
But if I spent my whole damn life trying to think of a curse for you
It would never be as bad as the curse that you dealt to yourself
So tell me — what do you dream about?
And tell me — how do you shut it all out?
And how do you live with yourself now?
What do you dream about?
And how the hell do you shut it all out?
And what do you feel about it now?
Otra noche de niebla en la ciudad natal
Paseando por los pubs callejeros con un amigo o dos
Supongo que nos reíamos de cómo sobrevivimos a los malos tiempos
Cuando al otro lado de la barra te vi
A veces me preguntan por qué no me siento contigo
Supongo que nunca entenderán
No necesito que me rompan el corazón otra vez
O tener que estrechar tu inútil mano desperdiciada
Así que dime, ¿con qué sueñas?
Y dime, ¿cómo lo cierras todo?
¿Y cómo vives contigo mismo ahora?
Y espero que ella sea realmente feliz ahora
Ahora ella tiene su pastel y fue y se lo comió también
Con la cabeza hacia abajo, en 47 Poison Street
Con todos los fantasmas sentados ahí contigo
Beethoven: era un hombre sordo
Y Jesucristo era judío
Pero de todos esos pequeños giros de ironía...
mi favorito eres tu
Y si nuestros ojos alguna vez tienen que encontrarse por más de un segundo
Entonces, si no estuvieras ya allí, te diría que te fueras al infierno.
Pero si paso toda mi maldita vida tratando de pensar en una maldición para ti
Nunca sería tan malo como la maldición que te hiciste a ti mismo
Así que dime, ¿con qué sueñas?
Y dime, ¿cómo lo cierras todo?
¿Y cómo vives contigo mismo ahora?
¿Sobre qué sueñas?
¿Y cómo diablos lo apagas todo?
¿Y qué sientes al respecto ahora?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos