Der Mai ist gekommen - NENA
С переводом

Der Mai ist gekommen - NENA

  • Альбом: Nena - Liederbox Vol. 1

  • Год: 2012
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 1:34

A continuación la letra de la canción Der Mai ist gekommen Artista: NENA Con traducción

Letra " Der Mai ist gekommen "

Texto original con traducción

Der Mai ist gekommen

NENA

Оригинальный текст

Der Mai ist gekommen

Die Bäume schlagen aus

Da bleibe, wer Lust hat

Mit Sorgen zu Haus!

Wie die Wolken wandern

Am himmlischen Zelt

So steht auch mir der Sinn

In die weite, weite Welt

Herr Vater, Frau Mutter

Daß Gott euch behüt!

Wer weiß, wo in der Ferne

Mein glück mir noch blüht;

Es gibt so manche Straße

Da nimmer ich marschiert

Es gibt so manchen Wein

Den ich nimmer noch probiert

Frisch auf drum, frisch auf drum

Im hellen Sonnenstrahl!

Wohl über die Berge

Wohl durch das tiefe Tal!

Die Quellen erklingen

Die Bäume rauschen all;

Mein Herz ist wie’n Lerche

Und stimmet ein mit Schall

Und abends im Städtlein

Da kehr ich durstig ein:

«Herr Wirt, Herr Wirt

Eine Kanne blanken Wein!

Ergreife die Fiedel

Du lustger Spielmann du

Von meinem Schatz das Liedel

Das sing ich dazu!»

Und find ich keine Herberg

So lieg ich zur Nacht

Wohl unter blauem Himmel

Die Sterne halten Wacht;

Im Winde die Linde

Die rauscht mich ein gemach

Es küsset in der Früh

Das Morgenrot mich wach

O Wandern, o Wandern

Du freie Burschenlust!

Da wehet Gottes Odem

So frisch in die Brust;

Da singet und jauchzet

Das Herz zum Himmelszelt:

Wie bist du doch so schön

O du weite, weite Welt!

Перевод песни

el mayo ha llegado

los arboles brotan

Quédate ahí si te apetece

¡Hogar con preocupaciones!

Mientras las nubes se mueven

En la tienda celestial

Así es como me siento yo también

En el mundo ancho, ancho

Señor padre, señora madre

¡Que Dios te proteja!

Quién sabe dónde en la distancia

Mi felicidad sigue floreciendo;

Hay muchos caminos

Como nunca marcho

hay tantos vinos

aun no lo he probado

Fresco en tambor, fresco en tambor

¡En el brillante rayo de sol!

Bien sobre las montañas

Bueno, a través del valle profundo!

Las fuentes resuenan

Todos los árboles susurran;

Mi corazón es como una alondra

Y de acuerdo con el sonido

Y por la tarde en el pueblito

Ahí vengo sediento:

“Señor arrendador, arrendador

¡Una olla de vino claro!

agarrar el violín

tu alegre juglar tu

De mi amor la canción

¡Te cantaré eso!".

Y no puedo encontrar ningún hostal.

Así es como miento por la noche

Probablemente bajo un cielo azul

Las estrellas velan;

En el viento el tilo

Que me precipita en una habitación

Se besa en la mañana

el amanecer me despierta

Oh senderismo, oh senderismo

¡Tu lujuria de muchacho libre!

Allí sopla el aliento de Dios

Tan fresco en el pecho;

Allí canta y regocíjate

El corazón al cielo:

como eres tan hermosa

¡Oh ancho, ancho mundo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos