A continuación la letra de la canción На дворе Artista: Нейромонах Феофан Con traducción
Texto original con traducción
Нейромонах Феофан
Стоит в лесу избушка на солнечной опушке
И птичка да зверушка бывать так любят там!
И что-то за забором чудится дивно споро,
С неистовым задором - так интересно прям!
Там во дворе что-то нужное явно нам;
То, что вес придаёт словам!
И терпеть больше сил уж нет -
Сердцу нужен скорей ответ!
Там, во дворе, древнерусский играет драм.
О, дарующий ритм сердцам,
Да глазам пламенный рассвет
Сквозь века, да на сотни лет!
С виду неприметно, cразу так не скажешь,
Вроде не секретно, но незаметно даже.
Кто подумать мог бы - дивны чудеса
От избушки этой сыплются в леса.
Светом над огнями улетают вниз,
Сеючи повсюду древнерусский ритм.
Там, во дворе, древнерусский играет драм.
О, дарующий ритм сердцам,
Да глазам пламенный рассвет
Сквозь века, да на сотни лет!
Hay una choza en el bosque en el borde soleado.
¡Y al pájaro y al animalito les encanta estar allí!
Y algo detrás de la valla parece maravillosamente rápido,
Con entusiasmo frenético, ¡tan interesante directamente!
Hay algo en el patio que obviamente necesitamos;
¡Lo que da peso a las palabras!
Y ya no hay fuerzas para aguantar -
¡El corazón necesita una respuesta rápida!
Allí, en el patio, un viejo ruso representa un drama.
Oh dador de ritmo a los corazones,
Sí a los ojos de un amanecer de fuego
¡A través de los siglos, sí durante cientos de años!
Es discreto en apariencia, no puedes decirlo de inmediato,
No parece secreto, pero imperceptiblemente incluso.
Quién lo hubiera pensado - maravillosos milagros
Desde esta choza se vierten en los bosques.
La luz sobre las luces vuela hacia abajo,
Seyuchi en todas partes el viejo ritmo ruso.
Allí, en el patio, un viejo ruso representa un drama.
Oh dador de ritmo a los corazones,
Sí a los ojos de un amanecer de fuego
¡A través de los siglos, sí durante cientos de años!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos