Diamond Girls - Neil Diamond
С переводом

Diamond Girls - Neil Diamond

  • Альбом: You Don't Bring Me Flowers

  • Год: 1978
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 3:36

A continuación la letra de la canción Diamond Girls Artista: Neil Diamond Con traducción

Letra " Diamond Girls "

Texto original con traducción

Diamond Girls

Neil Diamond

Оригинальный текст

Home-town girl in the city of lights

sleeps all day, hey, and she plays all night.

Takin’her turn on the merry-go-round;

hearin’her laugh, but it’s a lonely sound.

Bring her on up;

take her on down.

Hearin’you laugh, babe,

it’s a lonely sound.

Leavin’your home

on a midnight plane;

hearin’you call, babe,

in the sound of the rain.

Diamond girls.

Is there anybody there at the end of the night?

Is it worth what you pay with your soul?

When you look in the mirror, do you see it right?

Diamond girls aren’t made to grow old.

Small-town child in the city of dreams.

What it was, baby, ain’t what it seems.

Staking her life on travelin’bands;

spendin’that soul, yeah, on the one-night stands.

Bring her on up;

take her on down.

Hearin’you laugh, babe,

it’s a lonely sound.

Leavin’your home

on a midnight plane;

hearin’you call, babe,

in the sound of the rain.

Diamond girls.

Is there anybody there at the end of the night?

Is it worth what you pay with your soul?

When you look in the mirror, do you see it right?

Diamond girls aren’t made to grow old.

Hard times.

Makin’your way, baby,

any way you can.

But I hear you callin'

and I know you need me.

Diamond girls.

Is there anybody there at the end of the night?

Is it worth what you pay with your soul?

When you look in the mirror, do you see it right?

Diamond girls aren’t made to grow old.

Diamond girls.

Перевод песни

Chica de ciudad natal en la ciudad de las luces

duerme todo el día, oye, y juega toda la noche.

Tomando su turno en el tiovivo;

escuchándola reír, pero es un sonido solitario.

Tráela arriba;

llévala abajo.

Te escucho reír, nena,

es un sonido solitario.

Dejando tu casa

en un avión de medianoche;

escuchándote llamar, nena,

en el sonido de la lluvia.

Chicas de diamantes.

¿Hay alguien allí al final de la noche?

¿Vale la pena lo que pagas con tu alma?

Cuando te miras en el espejo, ¿lo ves bien?

Las chicas diamante no están hechas para envejecer.

Niño pueblerino en la ciudad de los sueños.

Lo que era, cariño, no es lo que parece.

Apostando su vida en bandas itinerantes;

gastando esa alma, sí, en aventuras de una noche.

Tráela arriba;

llévala abajo.

Te escucho reír, nena,

es un sonido solitario.

Dejando tu casa

en un avión de medianoche;

escuchándote llamar, nena,

en el sonido de la lluvia.

Chicas de diamantes.

¿Hay alguien allí al final de la noche?

¿Vale la pena lo que pagas con tu alma?

Cuando te miras en el espejo, ¿lo ves bien?

Las chicas diamante no están hechas para envejecer.

Tiempos difíciles.

Haciendo tu camino, nena,

de cualquier forma que puedas.

Pero te escucho llamar

y sé que me necesitas.

Chicas de diamantes.

¿Hay alguien allí al final de la noche?

¿Vale la pena lo que pagas con tu alma?

Cuando te miras en el espejo, ¿lo ves bien?

Las chicas diamante no están hechas para envejecer.

Chicas de diamantes.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos