
A continuación la letra de la canción Donya Artista: NAVID Con traducción
Texto original con traducción
NAVID
موجش اون بیرونه، انتقامش از من
با این موج ملت تو هیروشیما از دم
صد و شصت هزار نفر
با یه دکمه به گا رفتن
میبنده، وا میکنه
فشار میده، جا میکنه
ناخونشو میکشه رو کاغذ
موشکشو داره تا میکنه
دنیا واسش، بازی رض
اونی که بازی نمیکنه باید داییم شه
چند لاین از چمرانو سبقت گرفتی
و فکر کردی کی بوده که به من برسی؟
اون واقعیاش بزرگراه شدن
شیر جنگل بز و گاو شدن
از سیگار تو دستت تا شلوار تو پات
چیزای تو مغزت افکار اوناس
یه هالیوود واسه توی جغله بسه
مد کل زندگیتو بده به دستت
په خواهشا تو یکی روشنفکر نشو
از کافه هات واسه من مورخ نشو
یا توهم دادی یا ترحم ساختی
مام صاف بودیم، تنفر بافتیم
سینه خیز رفتیم، خشتو گز کردیم
ما پیاده نیستیم، بشنو از نوید
مشتام رو سینمه، یادگار دیگمه
عَلَم نه، اعتراض سازکار دینمه
اعتراض، خوشبختی
یه دونه حلقه، کلی گل
این دنیا بدون سقفه
رو ویترینای تنگی تو
چی شد ته اون کارتونا، چی شد؟
قهرمان ما که باخت، واسه شما چی، برد؟
الآن دارن چی پر میکنن تو مغز این بچه ها
پشت اون پرده ها، بدون هیچ سرصدا؟
سلام گرگ، بهونه صلح
نفت، جنگ، زبون خوش
Su ola está afuera, su venganza está en mí
Con esta ola de gente en Hiroshima
ciento sesenta mil personas
Ir a Ga con un botón
cierra, cierra
Presiona, encaja
Él arrastra sus uñas sobre el papel.
Él está doblando su cohete.
Donya Vasesh, el juego de Rez
El que no juega debe ser nuestro tío
¿En cuántos carriles adelantaste a Chamrano?
¿Y cuándo pensaste que me alcanzarías?
en realidad es una carretera
León, cabra y vaca del bosque
Del cigarro en tu mano a los pantalones en tus pies
Las cosas en tu cerebro son sus pensamientos.
Un Hollywood es suficiente para Jagleh
Regala la moda de toda tu vida
Por favor, no seas un intelectual.
No seas una cita para mí desde tu café
O diste una ilusión o hiciste lástima
Mamá, éramos heterosexuales, nos odiábamos
Saltamos arriba y abajo, mordiendo el ladrillo
No estamos a pie, escucha de Navid
No me beso el puño, es otro recuerdo
Alaam, no, es la protesta de la organización Dinema
Protesta, felicidad
Un anillo, un ramo de flores.
Este mundo no tiene techo
En el escaparate de tu estrechez
¿Qué pasó con esa caricatura, qué pasó?
Nuestro héroe que perdió, ¿y tú, ganó?
¿Qué están llenando ahora los cerebros de estos niños?
¿Detrás de esas cortinas, sin ningún ruido?
Hola Greg, el motivo de la paz.
Petróleo, guerra, buen idioma
Hedegaard, NAVID • 2021
NAVID • 2011
NAVID • 2011
NAVID • 2020
REZ, NAVID • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos