Х.Х. и в продакшн - Научно-технический рэп
С переводом

Х.Х. и в продакшн - Научно-технический рэп

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Duración: 2:41

A continuación la letra de la canción Х.Х. и в продакшн Artista: Научно-технический рэп Con traducción

Letra " Х.Х. и в продакшн "

Texto original con traducción

Х.Х. и в продакшн

Научно-технический рэп

Оригинальный текст

(Таааак...

Плиз коммит ченджес иммидиатли асап.

Сумасандаран самалан бабан.

Ты кто вообще такой-то?

Етить твою!)

Я время на работе просто так не трачу,

Ведь у меня открыты 142 задачи в духе

"С помощью палки и верёвочной петли

Нужно срочно ускорить вращение Земли".

Зад болит от митингов, уши от звонков,

Но мне всё разгрести - это пара пустяков.

Я не зря ношу гордо имя инженера.

У меня своя неповторимая манера.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Умникам оставим олимпиадные задачи -

Мы делаем одни прямолинейные патчи.

Лет пять назад уже потерян всякий стыд -

Мы делаем дело.

Пусть криво, но стоит.

Мы делим на неважное и необходимое.

Мы делим на ноль... И выходим невредимыми.

Мы целый день работаем, да и ночью, впрочем.

Графики - менеджерам, бабки - рабочим.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

(Два куплета по два квадрата, припев готов - в продакшн, ребята)

Перевод песни

(Hablar...

Плиз коммит ченджес иммидиатли асап.

Сумасандаран самалан бабан.

Ты кто вообще такой-то?

Етить твою!)

Я время на работе просто так не трачу,

Ведь у меня открыты 142 задачи в духе

"С помощью палки и верёвочной петли

Нужно срочно ускорить вращение Земли".

Зад болит от митингов, уши от звонков,

Но мне всё разгрести - это пара пустяков.

Я не зря ношу гордо имя инженера.

У меня своя неповторимая манера.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

¿Melé ágil?

Vete a la mierda, soy ruso.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

¿Melé ágil?

Vete a la mierda, soy ruso.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Умникам оставим олимпиадные задачи -

Мы делаем одни прямолинейные патчи.

Лет пять назад уже потерян всякий стыд -

Мы делаем дело.

Пусть криво, но стоит.

Мы делим на неважное и необходимое.

Мы делим на ноль... И выходим невредимыми.

Мы целый день работаем, да и ночью, впрочем.

Графики - менеджерам, бабки - рабочим.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

¿Melé ágil?

Vete a la mierda, soy ruso.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

¿Melé ágil?

Vete a la mierda, soy ruso.

Хуяк хуяк и в продакшн.

(Два куплета по два квадрата, припев готов - в продакшн, ребята)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos