Amarok - Zorn Des Lammes Part II - Nargaroth
С переводом

Amarok - Zorn Des Lammes Part II - Nargaroth

Альбом
Amarok
Год
1999
Язык
`Alemán`
Длительность
1357180

A continuación la letra de la canción Amarok - Zorn Des Lammes Part II Artista: Nargaroth Con traducción

Letra " Amarok - Zorn Des Lammes Part II "

Texto original con traducción

Amarok - Zorn Des Lammes Part II

Nargaroth

Оригинальный текст

Einst liebte er sich mit einer jungen Frau, die von den Sternen hinab auf die

Erde kam

Als die Sterne sie wieder zu sich riefen, schenkte sie ihm ein Kind,

ein Mädchen mit der Schönheit der Sterne Macht

Das Mädchen wuchs auf, von seiner Liebe beschenkt.

Doch die Menschen,

fraßen an Neid zu ihr, bis sie eine Frau von holder Schönheit ward

Sie liebte den Geruch des Waldes und jagte mit den Wölfen, denn auch sie mußte

nächtens einer sein.

Als sie eines Nachts zurückgekehrt von blut’ger Jagd,

fand sie ihn erschlagen und das Heim in Flammen

Der Neid, der fraß, war schuld daran!

Sie legte sich in das kalte Gras, zu ihrem toten Vater hin, als sich ein

silbern' Sternenschweif am Firmament zu lösen schien

Die einst’ge junge Frau, die von den Sternen kam, hielt ihn in ihrem Arm.

Ein warmer Schweif liebkoste ihn, um seine Seel' zu entlocken

Sie vom geliebten Kinde Abschied nahm, hoffend, das niemand mehr sie quäle.

Noch einmal liebkosten die Schweife das weinende Kind, dann nahm sie ihn mit

auf weinendem Wind.

(zu den Sternen, wo ihre Liebe ewig währet)

In nächster Nacht, fand man auch die Tochter nicht mehr.

Man vernahm in der

Ferne ein wehklagendes Heul eines Wolfes

Sie nahm Abschied auf ihre Weise und als das Heul verstummt, wußten die Mörder,

sie würde kommen sie zu holen um Rache zu nehmen

Übrig blieb ein Fetzen Mensch

Перевод песни

Una vez hizo el amor con una joven que descendió de las estrellas al

vino la tierra

Cuando las estrellas la llamaron de vuelta, ella le dio un hijo,

una chica con la belleza del poder de las estrellas

La niña creció dotada por su amor.

pero la gente

se atiborró de envidia hacia ella, hasta que se convirtió en una mujer de hermosa belleza

Le encantaba el olor del bosque y cazaba con los lobos porque ella también tenía que

ser uno en la noche.

Cuando ella regresó una noche de una sangrienta cacería,

ella lo encontró asesinado y la casa en llamas

¡La envidia que comía tenía la culpa!

Se acostó en la hierba fría junto a su padre muerto cuando

la cola de la estrella plateada parecía soltarse en el firmamento

La una vez joven que vino de las estrellas lo sostuvo en sus brazos.

Una cálida cola lo acarició para sacarle el alma.

Se despidió de su amado hijo, esperando que nadie la atormentara más.

Una vez más las colas acariciaron al niño que lloraba, luego ella se lo llevó

en el viento que llora.

(a las estrellas donde su amor perdura para siempre)

A la noche siguiente, tampoco se encontró a la hija.

Uno escuchado en el

A lo lejos un aullido de lobo

Se despidió a su manera, y cuando los aullidos cesaron, los asesinos supieron

ella vendría por ellos para vengarse

Quedaba un trozo de hombre

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos