A continuación la letra de la canción O Waly Waly Artista: Nana Mouskouri Con traducción
Texto original con traducción
Nana Mouskouri
Down in the meadows the other day
A-gath-ring flowers both fine and gay
A-gath-ring flowers, both red and blue
I little thought what love could do
I leaned my back against an oak
Thinking it was a trusty tree
But first he bended, then he broke
So did my love prove false to me
Must I be bound, oh, and he go free?
Must I love one that don’t love me?
Why should I act such a childish part?
And love a man that will break my heart?
There is a ship sailing on the sea
She’s loaded deep as deep can be
But not so deep as the love I’m in
I care not if I sink or swim
Oh, love is sweet, and love is fine
And love is charming when it’s true
As it grows old, it grows cold
And fades away like the morning dew
Abajo en los prados el otro día
A-gath-ring flores tanto finas como alegres
Flores de anillo A-gath, tanto rojas como azules.
Poco pensé en lo que el amor podría hacer
Apoyé la espalda contra un roble
Pensando que era un árbol de confianza
Pero primero se dobló, luego se rompió
Así me resultó falso mi amor
¿Debo ser atado, oh, y él ir libre?
¿Debo amar a alguien que no me ama?
¿Por qué debería actuar en un papel tan infantil?
¿Y amar a un hombre que me romperá el corazón?
Hay un barco navegando en el mar
Ella está cargada tan profunda como puede ser
Pero no tan profundo como el amor en el que estoy
No me importa si me hundo o nado
Oh, el amor es dulce, y el amor está bien
Y el amor es encantador cuando es verdad
A medida que envejece, se enfría
Y se desvanece como el rocío de la mañana
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos