La ballade du chien loup - Nana Mouskouri
С переводом

La ballade du chien loup - Nana Mouskouri

  • Альбом: Ballads & Love Songs

  • Год: 2010
  • Язык: Francés
  • Длительность: 5:58

A continuación la letra de la canción La ballade du chien loup Artista: Nana Mouskouri Con traducción

Letra " La ballade du chien loup "

Texto original con traducción

La ballade du chien loup

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

Priez pour le pauvre chien-loup

Sa louve est partie

Il la cherche comme un fou

De fermes en prairies

Mais le fleuve est en crue

Et les routes inondées

La terre a disparu

Et les ponts sont tombés

Il a perdu sa trace

Et il va n’importe où

C’est partout l’impasse

L’absence est partout

Et les grillons lui brisent

Le cœur de leur chant

Son courage s’enlise

Dans le soleil couchant

Il croit l’apercevoir

Par-dessus les fougères

Traversant le soir

De sa course légère

Mais oui c’est bien elle

Son allure un peu folle

Ses façons de gazelle

On dirait qu’elle vole

Elle est là toute proche

C’est bien son odeur

Il tourne il s’accroche

A son ancien bonheur

Et le jour se lève

Il ne l’a pas trouvée

Excepté en rêve

Il s’endort épuisé

Priez pour le pauvre chien-loup

Sa louve est partie

Il la cherche comme un fou

De fermes en prairies

Mais le matin est froid

Et son cœur s'éveille

Battant plus qu’autrefois

Mais moins fort que la veille

Soudain elle est là

Au bord du chemin

Elle ne regarde pas

Son compagnon lointain

Il se couche près d’elle

Il lui fait la cour

Et ses bons yeux fidèles

Lui demandent l’amour

Priez pour le pauvre chien-loup

Sa louve est revenue

Le collier autour du cou

Mais le cœur n’y est plus

Elle a couru le monde

Connu la liberté

Les journées sont plus longues

Quand on est attaché

Et il la regarde

Tout en sachant trop bien

Qu’il est un chien de garde

Qui ne garde plus rien

Qui leur a mis la laisse?

D’où vient leur servitude?

L’amour ou la faiblesse

Le maître ou l’habitude

Priez pour le pauvre chien-loup

Sa louve est partie

Il la cherche comme un fou

De fermes en prairies

Mais le fleuve est en crue

Et les routes inondées

La terre a disparu

Et les ponts sont tombés

Il a perdu sa trace

Et il va n’importe où

C’est partout l’impasse

L’absence est partout

Et les grillons lui brisent

Le cœur de leur chant

Son courage s’enlise

Dans le soleil couchant

Lalala lalala

Перевод песни

Oren por el pobre perro lobo

Su lobo se ha ido

la busca como un loco

De las granjas a los prados

Pero el río está inundado.

Y los caminos inundados

la tierra se ha ido

Y los puentes cayeron

Perdió su pista

Y va a cualquier parte

Es un callejón sin salida en todas partes

La ausencia está en todas partes

Y los grillos lo aplastan

El corazón de su canción

Su coraje se hunde

En el sol poniente

El cree que la ve

sobre los helechos

cruzando la tarde

De su curso de luz

pero si es ella

Su mirada algo loca

sus formas de gacela

parece que ella esta volando

ella esta muy cerca

es su olor

Gira se aferra

A su antigua felicidad

Y el día rompe

el no la encontro

Excepto en los sueños

se duerme exhausto

Oren por el pobre perro lobo

Su lobo se ha ido

la busca como un loco

De las granjas a los prados

Pero la mañana es fría

Y su corazón despierta

Latiendo más que antes

Pero menos fuerte que el día anterior

De repente ahí está

por el borde de la carretera

ella no parece

Su compañero lejano

se acuesta junto a ella

el la corteja

Y sus buenos ojos fieles

pidele amor

Oren por el pobre perro lobo

Su lobo ha vuelto

El collar alrededor del cuello

Pero el corazón se ha ido

ella dirigía el mundo

libertad conocida

los dias son mas largos

Cuando estamos atados

y el la mira

Aunque sabiendo demasiado bien

Que es un perro guardián

Quien ya no guarda nada

¿Quién les puso la correa?

¿De dónde viene su esclavitud?

amor o debilidad

El Maestro o el Hábito

Oren por el pobre perro lobo

Su lobo se ha ido

la busca como un loco

De las granjas a los prados

Pero el río está inundado.

Y los caminos inundados

la tierra se ha ido

Y los puentes cayeron

Perdió su pista

Y va a cualquier parte

Es un callejón sin salida en todas partes

La ausencia está en todas partes

Y los grillos lo aplastan

El corazón de su canción

Su coraje se hunde

En el sol poniente

Lalala lalala

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos