Scirocco - Murubutu, Rancore
С переводом

Scirocco - Murubutu, Rancore

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: italiano
  • Duración: 4:51

A continuación la letra de la canción Scirocco Artista: Murubutu, Rancore Con traducción

Letra " Scirocco "

Texto original con traducción

Scirocco

Murubutu, Rancore

Оригинальный текст

E guardandolo dal parco in Via del Cardo

E là il sole era un araldo, il cantico del caldo

E il cielo là colava stanco sulle auto

Su ogni sguardo il suo marchio pallido

E tutto là era grigio e bianco

Uffici e traffico, ogni parco era un camposanto

E ogni palazzo una caserma, una casella

Un pachiderma esausto in calce e amianto

Fuggirò via da questo porto franco, posto infausto

Appronta l’occhio all’impatto

Periferia di fiumi e scarti

Scie di lumi a scatti

Vie di lupi al pascolo e allo sbando

E questo spazio schiaccia i sogni in due minuti

Uno sull’altro come sul nastro (come sul marmo)

Polverizzandoli in un lancio verso l’alto

Come in un lampo

E coriandoli nell’animo

E un vento gli scaldava i pensieri della mattina

E là Paolo guardava il mondo seduto su una panchina in ghisa

«Riuscirò mai a fuggire da 'sta linea?

I contorni della mia vita sui bordi di 'sta provincia grigia

O starò qui come il muschio di stazione?

Con la gioia che si squaglia dopo ore dietro il bancone

O con la noia che s’incaglia negli occhi delle persone

Poi ne esce fuori al buio nel fumo delle stagnole

Solo il vento di Scirocco mi dà una speranza

Lui che passa e riscalda ogni landa sfiorandola

L’unico capace di scappare oltre 'ste strade

Che anche quando resta in loco dopo poco riesce a andarsene

Lui che spira e danza, vira e s’alza

Accorda gocce di piogge con linee d’aria

Che attraversa il tempo e il mare, il temporale e le montagne

Poi si ferma a amoreggiare con le vele nelle darsene»

E Paolo guardava i pressi, i confini farsi più stretti

E gli amici farsi più spettri e i profili dei tetti in eternit

«Che cosa aspetti?

lascia in fretta effetti e affetti»

Via i lucchetti alla Benelli a due tempi senza gli specchi

Quando avviò la moto là era un giorno buono

Chi vedendolo per strada chiese: «Paolo dove vai?»

«Seguirò il vento e non ho scopo e non ho luogo

Ma ho una mappa dettagliata per riuscire a non tornare mai»

E via da qui, via da qui, via da qui

Viaggio sulle strade d’aria

Andando verso utopia

Via da qui, via da qui, via da qui

Ma dimmi dove, eeh!

E via da qui, via da qui, via da qui

Viaggio sulle strade in alto

Verso rotte ignote, man

E via da qui, via da qui, via da qui

Ma dimmi dove, see!

Questo mondo, sregolato

Ha un volto, screpolato

Bestie, nei carceri che pregano in apnea

Feste in quest’arcipelago, sgretolato

Che il vuoto intorno lo crea per dopo sentirsi Pangea

Paolo sentirà lamenti provenienti da

Continenti sommersi che cantano i versi di quell’epopea

Ora che sta su un prato salato che conterà

Rose dei venti crescere tra l’alta e la bassa marea

Il crepuscolo che fu svegliato fu platea

Di un pubblico che poi si presentò come un cielo stellato

Un velo, Paolo irrigidì ogni muscolo ed accelerò

Passando dall’asfalto rovinato allo sterrato

Nero, come un buco dentro al buio mentre agli angoli

Nei boschi si udivano i vecchi proverbi degli alberi

I mostri non li hai mai distrutti tutti copiandoli

Le armi che hai comprato ora le butti, coriandoli

Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro

L’aurora che iniziò ad auto-ritrarsi di sfumato

E Paolo all’ultimo rintocco chiese a quell’aurora che albeggiava

Un ultimo ritocco al quadro

La moto fu trovata ma non era danneggiata

Era un accrocco al centro di una strada senza carreggiata

La città amareggiata, l’atmosfera mortuaria tra le ombre

La provincia grigia pianse: non conobbe strade d’aria

Capito?

Ciò che Paolo disse a quell’aurora

Che come pittrice gli sembrò disinibito, sciocco!

«Dipingimi anche trasparente come una parola

Ma dipingimi per sempre come il vento di Scirocco

No, non è un concetto importante che poi non torno

Non sarò né semestrale né facile da ammaestrare

Ed andando a braccetto con il Levante e col Mezzogiorno

Che voglio strappare il mare e lanciarlo contro il Maestrale

Io voglio soffiare, gonfiare, annaffiare ogni candela

Rubare foglie di fuoco lasciando un tronco di cera

Io quella sera rubai solo per te

La rosa più ventosa dal prato salato dei rosai»

L’aurora staccando un petalo a sud-est

E usandolo come pennello dipinse la storia ai grandi marinai

Ora si racconta che c'è un vento che porta

Una mappa con la rotta giusta

Per riuscire a non tornare mai

E via da qui, via da qui, via da qui

Viaggio sulle strade d’aria

Andando verso utopia

Via da qui, via da qui, via da qui

Ma dimmi dove, eeh!

E via da qui, via da qui, via da qui

Viaggio sulle strade in alto

Verso rotte ignote, man

E via da qui, via da qui, via da qui

Ma dimmi dove, see!

Перевод песни

Y mirándolo desde el parque de Via del Cardo

Y allí el sol era un heraldo, la canción del calor

Y el cielo goteaba cansado sobre los autos

Su marca pálida en cada mirada

Y todo allí era gris y blanco

Oficinas y tráfico, cada parque era un cementerio

Y cada edificio un cuartel, una caja

Un paquidermo agotado hecho de cal y amianto

Huiré de este puerto libre, lugar desfavorable

Prepara el ojo para el impacto

Suburbios de ríos y desechos

Senderos de luz desiguales

Caminos de lobos pastando y en desorden

Y este espacio aplasta los sueños en dos minutos

Uno encima del otro como en la cinta (como en la canica)

Pulverizándolos en un lanzamiento ascendente

como en un instante

Y confeti en el alma

Y un viento calentó sus pensamientos matutinos

Y allí Paolo miró al mundo sentado en un banco de hierro fundido

"¿Podré alguna vez escapar de esta línea?"

Los contornos de mi vida en los bordes de esta provincia gris

¿O me quedaré aquí como el musgo de la estación?

Con la alegría que se derrite después de horas detrás del mostrador

O con el aburrimiento que se clava en los ojos de la gente

Luego sale en la oscuridad en el humo de las láminas.

Solo el viento Scirocco me da esperanza

El que pasa y calienta cada tierra tocándola

El único capaz de escapar por estas calles

Que aun cuando permanece en el sitio, después de un tiempo logra salir

El que respira y baila, gira y se levanta

Combina las gotas de lluvia con las líneas de aire.

Que atraviesa el tiempo y el mar, la tormenta y las montañas

Luego se detiene a coquetear con las velas en los muelles”

Y Paolo miró al vecindario, los límites se estrechaban

Y amigos saca mas fantasmas y los perfiles de los techos de eternit

"¿Que estas esperando?

dejan rápidamente efectos y afectos”

A través de los candados Benelli de dos tiempos sin los espejos

Fue un buen día allí cuando arrancó la bicicleta.

Los que lo vieron en la calle le preguntaron: "¿Adónde vas Paul?"

«Seguiré el viento y no tengo propósito y no tengo lugar

Pero tengo un mapa detallado para poder no volver jamás”

Y lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

Viajo por los caminos del aire

Yendo hacia la utopía

Lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

Pero dime dónde, ¡eh!

Y lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

yo viajo por las carreteras

Hacia rutas desconocidas, hombre

Y lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

¡Pero dime dónde, mira!

Este mundo, no regulado

tiene la cara rajada

Bestias, en prisiones que oran en apnea

Fiestas en este archipiélago en ruinas

Que el vacío a su alrededor lo hace sentir como Pangea después

Paul oirá gemidos provenientes de

Continentes sumergidos que cantan los versos de aquella epopeya

Ahora que está en un prado salado que contará

Las rosas de los vientos crecen entre la marea alta y baja

El crepúsculo que se despertó fue la audiencia

De un público que luego se presentó como un cielo estrellado

Un velo, Paolo endureció cada músculo y aceleró

Pasando del asfalto dañado al camino de tierra

Negro, como un agujero dentro de la oscuridad en las esquinas

En el bosque se escuchaban los viejos proverbios de los árboles

Nunca has destruido a todos los monstruos copiándolos.

Las armas que compraste ahora las tiras, confeti

El público de estrellas, aplaudiendo, abandonó el teatro.

El amanecer que comenzaba a retraerse de forma matizada

Y al último golpe Pablo preguntó que amanecía

Un toque final a la pintura.

La bicicleta fue encontrada pero no resultó dañada.

Era un amontonamiento en medio de una carretera sin calzada.

La ciudad amargada, la atmósfera mortuoria en las sombras

La provincia gris lloró: no conoció caminos aéreos

¿Comprendido?

Lo que Pablo dijo en ese amanecer

¡Quién como pintor parecía desinhibido, tonto!

«Píntame también tan transparente como una palabra

Pero píntame para siempre como el viento Scirocco

No, no es un concepto importante al que no volveré

no seré ni semestral ni fácil de enseñar

Y yendo de la mano con el Levante y el Sur

Que quiero desgarrar el mar y lanzarlo contra el Mistral

Quiero soplar, inflar, regar cada vela

Robar hojas de fuego dejando un tronco de cera

Robé esa noche solo para ti

La rosa más ventosa del prado salado de los rosales”

El amanecer desprendiendo un pétalo al sureste

Y usándolo como pincel pintó la historia a los grandes marineros

Ahora se dice que hay un viento que lleva

Un mapa con la ruta correcta

Para poder no volver nunca

Y lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

Viajo por los caminos del aire

Yendo hacia la utopía

Lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

Pero dime dónde, ¡eh!

Y lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

yo viajo por las carreteras

Hacia rutas desconocidas, hombre

Y lejos de aquí, lejos de aquí, lejos de aquí

¡Pero dime dónde, mira!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos