Min sista färd (En visa om döden) - Mörk Gryning
С переводом

Min sista färd (En visa om döden) - Mörk Gryning

Альбом
Tusen år har gått
Год
1994
Язык
`sueco`
Длительность
342070

A continuación la letra de la canción Min sista färd (En visa om döden) Artista: Mörk Gryning Con traducción

Letra " Min sista färd (En visa om döden) "

Texto original con traducción

Min sista färd (En visa om döden)

Mörk Gryning

Оригинальный текст

Jag flyger fram genom mörka sfärer, elden slickar min kropp…

Allsmäktige ge min själ frid, kriget mot de kristna är vunnet

Jag, en drake flyger från helvetet.

Ledd av min fader, den allsmäktige…

Den eviga nattens svarta klor griper tag om min själ

Den ger mig mörker, skänker mig frid, ger mig allt jag behöver på min färd…

Mitt rike börjar träda fram.

Jag flyger in i dimmors land…

Ögon i dimman bildar en här som bygger ett slott vid min strand

Stormen ryter, mörkrets brand.

Jag vilar i skymningens land!

Jag är död!

Перевод песни

Vuelo a través de esferas oscuras, el fuego lame mi cuerpo…

Todopoderoso da paz a mi alma, la guerra contra los cristianos esta ganada

Yo, un dragón, vuelo desde el infierno.

Dirigido por mi padre, el Todopoderoso…

Las garras negras de la noche eterna agarran mi alma

Me da oscuridad, me da paz, me da todo lo que necesito en mi viaje…

Mi reino está comenzando a emerger.

Estoy volando hacia la tierra de la niebla...

Los ojos en la niebla forman uno aquí construyendo un castillo en mi orilla

La tormenta ruge, el fuego de la oscuridad.

¡Estoy descansando en la tierra del crepúsculo!

¡Estoy muerto!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos