
A continuación la letra de la canción Nemesis Artista: Morgoth Con traducción
Texto original con traducción
Morgoth
Through the ghoul-guarded gateways of slumber
Past the wan-mooned abysses of night
I have lived o’er my lives without number
I have sounded all things with my sight
I have whirled with the earth at the dawning
When the sky was a vaporous flame
I have seen the dark universe yawning
Where the black planets roll without aim
Is this my nemesis?
This is my nemesis
I had drifted o’er seas without ending
Under sinister grey-clouded skies
That the many-forked lightning is rending
That resound with hysterical cries
I have plunged like a deer through the arches
Of the hoary primordial grove
Where the oaks feel the presence that marches
And stalks on where no spirit dares rove
Is this my nemesis?
This is my nemesis
(I have stumbled by cave-ridden mountains
That rise barren and bleak from the plain
I have drunk of the fog-foetid fountains
That ooze down to the marsh and the main)
(I have peered from the casements in wonder
At the mouldering meadows around
At the many-roofed village laid under
The curse of a grave-girdled ground)
(I have whirled with the earth at the dawning
When the sky was a vaporous flame
I have seen the dark universe yawning
Where the black planets roll without aim)
Is this my nemesis?
This is my nemesis
Is this my nemesis?
This is my nemesis
A través de las puertas de entrada del sueño custodiadas por demonios
Más allá de los abismos pálidos de la noche
He vivido sobre mis vidas sin número
He sonado todas las cosas con mi vista
He girado con la tierra al amanecer
Cuando el cielo era una llama vaporosa
He visto bostezar el universo oscuro
Donde los planetas negros ruedan sin rumbo
¿Es este mi némesis?
Esta es mi némesis
Había navegado sobre los mares sin fin
Bajo siniestros cielos grises nublados
Que el relámpago de muchas bifurcaciones está desgarrando
Que resuenan con gritos histéricos
me he precipitado como un ciervo por los arcos
De la vetusta arboleda primordial
Donde los robles sienten la presencia que marcha
Y acecha donde ningún espíritu se atreve a vagar
¿Es este mi némesis?
Esta es mi némesis
(He tropezado con montañas llenas de cuevas
Que se levantan estériles y sombríos de la llanura
he bebido de las fuentes fétidas de la niebla
Que rezuma hasta el pantano y la principal)
(He mirado desde las ventanas con asombro
En los prados podridos alrededor
En el pueblo de muchos techos tendido debajo
La maldición de un suelo rodeado de tumbas)
(He girado con la tierra al amanecer
Cuando el cielo era una llama vaporosa
He visto bostezar el universo oscuro
Donde los planetas negros ruedan sin rumbo)
¿Es este mi némesis?
Esta es mi némesis
¿Es este mi némesis?
Esta es mi némesis
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos