War Games - Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell
С переводом

War Games - Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell

  • Альбом: Nova Solis

  • Año de lanzamiento: 1972
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 7:05

A continuación la letra de la canción War Games Artista: Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell Con traducción

Letra " War Games "

Texto original con traducción

War Games

Morgan, Morgan Fisher, Tim Staffell

Оригинальный текст

I looked, and could not see my hand

held up before my eyes.

The clouds of war were gathering

across the shrouded skies.

The Barons and the Princes

and the Ace in armoured fist,

hold up the crumbling prison

of the Truth which they resist.

The willing flame of apathy

is fanned in many homes;

the independent voices

speak in harmonising tones.

When you can feed the fortunes

of a man you’ve never seen,

The time has come to beat

your ploughs into a War Machine.

Tonight We ride on Bethlehem,

to where our troubles began.

Two thousand years we’ll blow away;

God send the prophet again.

Tonight We ride, on Bethlehem,

The only man who might have helped

suffered, and we watched Him die.

I’ve noticed lately that the news

is unbelievable.

The whole illusion they prepare

is working rather well.

The people must be kept amused;

if they should ever rise

our precious empire will

dissolve before our very eyes.

Tonight We ride on Bethlehem,

to where our troubles began.

Two thousand years we’ll blow away;

God send the prophet again

Tonight We ride, on Bethlehem,

to where We first turned aside

The only man who might have helped

suffered, and we watched Him die.

God send the prophet again.

Перевод песни

miré y no pude ver mi mano

sostenida ante mis ojos.

Las nubes de la guerra se estaban juntando

a través de los cielos envueltos.

Los barones y los príncipes

y el As en puño blindado,

sostener la prisión que se desmorona

de la Verdad a la que resisten.

La llama voluntaria de la apatía

se aviva en muchos hogares;

las voces independientes

hablar en tonos armonizadores.

Cuando puedes alimentar las fortunas

de un hombre que nunca has visto,

Ha llegado el momento de vencer

tus arados en una máquina de guerra.

Esta noche Cabalgamos en Belén,

a donde comenzaron nuestros problemas.

Dos mil años volaremos lejos;

Dios envíe al profeta de nuevo.

Esta noche Cabalgamos, en Belén,

El único hombre que podría haber ayudado

sufrió, y lo vimos morir.

He notado últimamente que las noticias

es increíble.

Toda la ilusión que preparan

está funcionando bastante bien.

La gente debe mantenerse entretenida;

si alguna vez se levantaran

nuestro precioso imperio

disolverse ante nuestros propios ojos.

Esta noche Cabalgamos en Belén,

a donde comenzaron nuestros problemas.

Dos mil años volaremos lejos;

Dios mande al profeta otra vez

Esta noche Cabalgamos, en Belén,

hacia donde nos desviamos por primera vez

El único hombre que podría haber ayudado

sufrió, y lo vimos morir.

Dios envíe al profeta de nuevo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos