Sermon On The Mount (Big Nose) - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin
С переводом

Sermon On The Mount (Big Nose) - Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

  • Альбом: Monty Python's Total Rubbish! The (Mostly) Charisma Collection

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 1:58

A continuación la letra de la canción Sermon On The Mount (Big Nose) Artista: Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin Con traducción

Letra " Sermon On The Mount (Big Nose) "

Texto original con traducción

Sermon On The Mount (Big Nose)

Monty Python, Graham Chapman, Michael Palin

Оригинальный текст

JESUS CHRIST: How blest are the sorrowful.

They shall

find consolation.

How blest are those of gentle spirit.

They shall have the earth for their possession.

How

blest are those who hunger and thirst to see right

prevail.

RANDOM:

MANDY: Speak up!

MAN: Shh.

BRIAN: Quiet, Mum.

MANDY: Well, I can’t hear a thing.

MANDY: Let’s go t' the stoning.

MR.

BIG NOSE

Shh.

BRIAN: You can go to a stoning any time.

MANDY: Oh, come on, Brian.

MR.

BIG NOSE: Will you be quiet?!

MRS.

BIG NOSE: Don’t pick your nose.

MR.

BIG NOSE: I wasn’t picking my nose.

I was

scratching.

MRS.

BIG NOSE: You was picking it, while you was

talking to that lady.

MR.

BIG NOSE: I wasn’t!

MRS.

BIG NOSE: Leave it alone.

Give it a rest.

MR.

CHEEKY: Do you mind?

I can’t hear a word he’s

saying.

MRS.

BIG NOSE: Don’t you 'do you mind' me.

I was

talking to my husband.

MR.

CHEEKY: Well, go and talk to him somewhere else.

I

can’t hear a bloody thing.

MR.

BIG NOSE: Don’t you swear at my wife.

MR.

CHEEKY: I was only asking her to shut up, so I can

hear what he’s saying, Big Nose.

MRS.

BIG NOSE: Don’t you call my husband 'Big Nose'!

MR.

CHEEKY: Well, he has got a big nose.

GREGORY: Could you be quiet, please?

JESUS: They shall have the earth…

GREGORY: What was that?

JESUS: …for their possession.

How blest are those…

MR.

CHEEKY: I don’t know.

I was too busy talking to Big

Nose.

JESUS: …who hunger and thirst to see…

MAN #1: I think it was 'Blessed are the cheesemakers.'

JESUS: …right prevail.

MRS.

GREGORY: Ahh, what’s so special about the

cheesemakers?

GREGORY: Well, obviously, this is not meant to be taken

literally.

It refers to any manufacturers of dairy

products.

MR.

CHEEKY: See?

If you hadn’t been going on, we’d have

heard that, Big Nose.

JESUS: How blest are those who…

MR.

BIG NOSE: Hey.

Say that once more;

I’ll smash your

bloody face in.

MRS.

GREGORY: Ohh.

MR.

CHEEKY: Better keep listening.

Might be a bit about

'Blessed are the big noses.'

BRIAN: Oh, lay off him.

Where are you two from?

Nose City?

MR.

BIG NOSE: One more time, mate;

I’ll take you to the

fuckin' cleaners!

MRS.

BIG NOSE: Language!

JESUS: …hunger and thirst to see…

MRS.

BIG NOSE: And don’t pick your nose.

JESUS: …right prevail.

MR.

BIG NOSE: I wasn’t going to pick my nose.

I was

going to thump him!

MAN #2: You hear that?

Blessed are the Greek.

GREGORY: The Greek?

MAN #2: Mmm.

Well, apparently, he’s going to inherit

the earth.

GREGORY: Did anyone catch his name?

MRS.

BIG NOSE: You’re not going to thump anybody.

MR.

BIG NOSE: I’ll thump him if he calls me 'Big Nose'

again.

MR.

CHEEKY: Oh, shut up, Big Nose.

MR.

BIG NOSE: Ah!

All right.

I warned you.

I really

will slug you so hard--

MRS.

BIG NOSE: Oh, it’s the meek!

Blessed are the meek!

Oh, that’s nice, isn’t it?

I’m glad they’re getting

something, 'cause they have a hell of a time.

MR.

CHEEKY: Listen.

I’m only telling the truth.

You

have got a very big nose.

MR.

BIG NOSE: Hey.

Your nose is going to be three foot

wide across your face by the time I’ve finished with

you!

MAN #1 and

MAN #2: Shhh.

MR.

CHEEKY: Well, who hit yours, then?

Goliath’s big

brother?

MR.

BIG NOSE: Oh.

Right.

That’s your last warning.

MRS.

GREGORY: Oh, do pipe down.

Oh!

GREGORY: Oh!

MRS.

GREGORY: Awa?

MR.

BIG NOSE: Silly bitch.

Get in the way on me…

MRS.

GREGORY: Ow…

MR.

BIG NOSE: Break it up-- oh.

Oh!

MANDY: Oh, come on.

Let’s go to the stoning.

BRIAN: All right.

FRANCIS: Well, blessed is just about everyone with a

vested interest in the status quo, as far as I can

tell, Reg.

REG: Yeah.

Well, what Jesus blatantly fails to

appreciate is that it’s the meek who are the problem.

JUDITH: Yes, yes.

Absolutely, Reg.

Yes, I see.

MANDY: Oh, come on, Brian, or they’ll have stoned him

before we get there.

BRIAN: All right.

MR.

CHEEKY: Hey.

Get off her.

That’s disgusting.

Stop

trying to do that.

Hey, officer, intervene here.

Attempted rape going on.

It’s the chap with the big

nose’s fault.

He started it all.

Перевод песни

JESUCRISTO: Bienaventurados los afligidos.

Ellos deberán

encontrar consuelo.

¡Cuán bienaventurados son los de espíritu afable!

Tendrán la tierra por posesión.

Cómo

Bienaventurados los que tienen hambre y sed de ver bien

prevalecer.

ALEATORIO:

MANDY: ¡Habla!

HOMBRE: Shh.

BRIAN: Silencio, mamá.

MANDY: Bueno, no puedo oír nada.

MANDY: Vamos a la lapidación.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE

Shh.

BRIAN: Puedes ir a una lapidación en cualquier momento.

MANDY: Oh, vamos, Brian.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: ¡¿Te callarás?!

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: No te hurgues la nariz.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: No me estaba hurgando la nariz.

Estuve

rascarse

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: Lo estabas recogiendo, mientras estabas

hablando con esa señora.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: ¡No lo estaba!

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: Déjalo en paz.

Dale un descanso.

SEÑOR.

CHEEKY: ¿Te importa?

No puedo escuchar una palabra de lo que es

diciendo.

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: ¿No te importa?

Estuve

hablando con mi marido.

SEÑOR.

CHEEKY: Bueno, ve y habla con él en otro lugar.

yo

no puedo escuchar una maldita cosa.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: No maldigas a mi esposa.

SEÑOR.

CHEEKY: Solo le estaba pidiendo que se callara, así puedo

escucha lo que dice, Nariz Grande.

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: ¡No llames a mi esposo 'Nariz Grande'!

SEÑOR.

CHEEKY: Bueno, tiene una nariz grande.

GREGORY: ¿Podrías estar en silencio, por favor?

JESÚS: Ellos tendrán la tierra…

GREGORIO: ¿Qué fue eso?

JESÚS: …para su posesión.

¡Cuán bendecidos son esos…

SEÑOR.

CHEEKY: No lo sé.

Estaba demasiado ocupado hablando con Big

Nariz.

JESÚS: …que tienen hambre y sed de ver…

HOMBRE #1: Creo que fue 'Bienaventurados los queseros'.

JESÚS: …el derecho prevalece.

SEÑORA.

GREGORY: Ahh, ¿qué tiene de especial el

queseros?

GREGORY: Bueno, obviamente, esto no está destinado a ser tomado

literalmente.

Se refiere a cualquier fabricante de productos lácteos.

productos

SEÑOR.

CHEEKY: ¿Ves?

Si no hubieras estado pasando, tendríamos

Escuché eso, Nariz Grande.

JESÚS: Bienaventurados los que...

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: Oye.

Di eso una vez más;

voy a aplastar tu

cara ensangrentada adentro.

SEÑORA.

GREGORIO: Ohh.

SEÑOR.

CHEEKY: Mejor sigue escuchando.

Podría ser un poco sobre

Benditas sean las narices grandes.

BRIAN: Oh, despídelo.

¿De dónde son ustedes dos?

¿Ciudad de la nariz?

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: Una vez más, compañero;

te llevaré a la

¡malditos limpiadores!

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: ¡Lenguaje!

JESÚS: …hambre y sed de ver…

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: Y no te hurgues la nariz.

JESÚS: …el derecho prevalece.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: No iba a hurgarme la nariz.

Estuve

¡vamos a pegarle!

HOMBRE #2: ¿Escuchas eso?

Bienaventurados los griegos.

GREGORIO: ¿El griego?

HOMBRE #2: Mmm.

Bueno, al parecer, va a heredar

la tierra.

GREGORY: ¿Alguien entendió su nombre?

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: No vas a golpear a nadie.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: Lo golpearé si me llama 'Nariz Grande'

otra vez.

SEÑOR.

CHEEKY: Oh, cállate, Nariz Grande.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: ¡Ah!

Bien.

Te lo adverti.

Yo realmente

te golpeará tan fuerte--

SEÑORA.

NARIZ GRANDE: ¡Oh, es el manso!

¡Bienaventurados los mansos!

Oh, eso es bueno, ¿no?

Me alegro de que estén recibiendo

algo, porque tienen un infierno de un tiempo.

SEÑOR.

CHEEKY: Escucha.

Solo digo la verdad.

tengo una nariz muy grande.

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: Oye.

Tu nariz va a medir tres pies

de par en par en tu cara cuando haya terminado con

¡usted!

HOMBRE #1 y

HOMBRE #2: Shhh.

SEÑOR.

CHEEKY: Bueno, ¿quién golpeó el tuyo entonces?

Goliat es grande

¿hermano?

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: Oh.

Derecha.

Esa es tu última advertencia.

SEÑORA.

GREGORY: Oh, cálmate.

¡Vaya!

GREGORIO: ¡Ay!

SEÑORA.

GREGORIO: ¿Awa?

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: Perra tonta.

Ponte en el camino en mí...

SEÑORA.

GREGORIO: Ay…

SEÑOR.

NARIZ GRANDE: Divídelo... oh.

¡Vaya!

MANDY: Oh, vamos.

Vamos a la lapidación.

BRIAN: Está bien.

FRANCIS: Bueno, benditos son todos los que tienen un

interés creado en el statu quo, en la medida de lo posible

dile, Reg.

REG: Sí.

Bueno, lo que Jesús descaradamente no logra

apreciar es que son los mansos quienes son el problema.

JUDITH: Sí, sí.

Absolutamente Reg.

Si lo veo.

MANDY: Oh, vamos, Brian, o lo habrán apedreado.

antes de que lleguemos allí.

BRIAN: Está bien.

SEÑOR.

CHEEKY: Oye.

Bájate de ella.

Eso es asqueroso.

Detenerse

tratando de hacer eso.

Oiga, oficial, intervenga aquí.

Intento de violación en curso.

Es el tipo con el gran

culpa de la nariz.

Él lo empezó todo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos