A continuación la letra de la canción Твоё имя Artista: Монеточка Con traducción
Texto original con traducción
Монеточка
Цветные птицы, японские слова.
Узор пылится на тонких рукавах.
В лохматых нитках запутался дракон —
Тобою выткан небрежно и давно.
Устал дешёвенький халат, поблёк узор цветочный.
Он много-много лет подряд изображал восточность.
Он любит плечи;
ждёт, когда, поднявшись слишком рано
Его простой старик себя почувствует султаном.
Молчит, будто неизвестно — он не знает, что произошло.
Висит на привычном месте, будто ты возьмёшь его ещё.
А ты исчез — ни в пустоте, ни в темноте не отыскать.
Ты слился с воздухом, ты превратился в дым.
Остались буквы в документах, на счетах,
И эти буквы были именем твоим.
Здесь всё в порядке, здесь сохранился след.
На месте тапки, а человека нет.
Здесь не погасли окурки, фитильки —
Горят напрасно, пылают от тоски.
Ждут спички и табак, когда начнётся скур —
Оставлены вот так, не тронуты с тех пор.
А ты не близок, не далёк, не смотришь с высоты —
И где-то под землёй — не ты, не ты, не ты…
(Не ты, не ты…)
Вот, кажется, порхнула птичка с халата на пальто.
Ночь снова обманула, в темноте привиделось не то.
А ты исчез — ни в пустоте, ни в темноте не отыскать;
Ты слился с воздухом, ты превратился в дым.
Остались буквы в документах, на счетах —
И эти буквы были именем твоим.
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать —
Ты слился с воздухом, ты превратился в дым.
Остались буквы в документах, на счетах —
И эти буквы были именем твоим.
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать;
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать;
Ни в пустоте, ни в темноте не отыскать.
Pájaros de colores, palabras japonesas.
El estampado acumula polvo en las mangas finas.
El dragón se enredó en hilos peludos -
Tejiste descuidadamente y durante mucho tiempo.
El albornoz barato está desgastado, el patrón floral se ha desvanecido.
Durante muchos, muchos años seguidos retrató al oriental.
Él ama los hombros;
esperando cuando, levantándose demasiado temprano
Su anciano sencillo se sentirá como un sultán.
Está en silencio, como si no supiera, no sabe lo que sucedió.
Se cuelga en su lugar habitual, como si fuera a tomarlo de nuevo.
Y desapareciste, no se puede encontrar ni en el vacío ni en la oscuridad.
Te fusionaste con el aire, te convertiste en humo.
Había letras en los documentos, en las cuentas,
Y estas letras eran tu nombre.
Aquí todo está en orden, aquí se ha conservado un rastro.
Hay zapatillas en su lugar, pero no hay nadie.
Cigarrillos, mechas no han salido aquí -
Arden en vano, arden de angustia.
Esperando fósforos y tabaco cuando comienza la carrera -
Dejado así, intacto desde entonces.
Y no estás cerca, ni lejos, no miras desde arriba -
Y en algún lugar subterráneo - no tú, no tú, no tú...
(Tú no, tú no...)
Aquí, al parecer, un pájaro ha revoloteado de una bata a un abrigo.
La noche volvió a engañar, en la oscuridad no estaba bien.
Y desapareciste - ni en el vacío ni en la oscuridad no se puede encontrar;
Te fusionaste con el aire, te convertiste en humo.
Había cartas en los documentos, en las cuentas...
Y estas letras eran tu nombre.
Ni en el vacío ni en la oscuridad no se puede encontrar -
Te fusionaste con el aire, te convertiste en humo.
Había cartas en los documentos, en las cuentas...
Y estas letras eran tu nombre.
Ni en el vacío ni en la oscuridad no se puede encontrar;
Ni en el vacío ni en la oscuridad no se puede encontrar;
Ni en el vacío ni en la oscuridad no se puede encontrar.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos