Intro - Mokobé, Lam's, Lam's, Mokobe
С переводом

Intro - Mokobé, Lam's, Lam's, Mokobe

Год
2013
Язык
`Francés`
Длительность
29400

A continuación la letra de la canción Intro Artista: Mokobé, Lam's, Lam's, Mokobe Con traducción

Letra " Intro "

Texto original con traducción

Intro

Mokobé, Lam's, Lam's, Mokobe

Оригинальный текст

«Now is the time to make real the promises of democracy»

Ouais gros

Ça y est, on y est

«I still have a dream»

Les jaloux vont maigrir

Noir et fier, je l’suis depuis tout petit

Et fier d'être noir, je l’serai jusqu'à la mort

J’ai grandi avec toutes sorte d’origines, de cultures

Et force est d’constater qu’la mixité c’est le futur

Et même le présent vu qu’on y est

Mais l’système est rouillé

L’Afrique c’est l’berceau de l’humanité tu peux pas l’nier

«I still have a dream»

«Now is the time»

J’suis un homme parmi tant d’hommes

Voici mon rôle d’bonhomme

Suivre mon chemin

Au nom des miens, pour le bien

C’temps passé à élaborer

Les premiers pas à Gorée

En 2007, on roule vers une nouvele ère

«I still have a dream»

«Now is the time»

Le mal triomphe de plus en plus

Et l’air qu’on respire n’a plus l’gout de la liberté

Ils croient nous faire oublier

L’humiliation d’l’esclavage, c’est toujours gravé

Le pavé brûle et on n’sait plus où poser son pied

Les plaies sont encore ouvertes

Ils veulent nous mettre la pilule

Les conflits, les génocides

Et la FINUL qui simule

L’Afrique berceau d’l’humanité

Tellement d’communautés

On devrait communiquer

Ensemble

«I still have a dream»

«Now is the time»

Tous les jours faut s’battre, tu vois

De la force, des idées, c’est c’qui fait des hommes (libres!)

Peu importe les droits des lois

J’suis né en France, j’suis malien dis-leur que j’suis (libre!)

Je chante pour tout l’monde, même le tiers monde

La planète c’est à tout l’monde

Alors criez

Tant qu’le cœur y est

Dans mon album, es-tu prêt à me suivre?

«I still have a dream»

«Now is the time

To rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of

racial justice»

«Now is the time»

Перевод песни

"Ahora es el momento de hacer realidad las promesas de la democracia"

si grande

Eso es todo, aquí vamos

"Todavía tengo un sueño"

Los celosos van a adelgazar

Negro y orgulloso, lo he sido desde que era pequeño

Y orgulloso de ser negro, lo seré hasta que muera

Crecí con todo tipo de orígenes, culturas

Y está claro que la diversidad es el futuro

E incluso el presente ya que estamos allí

Pero el sistema está oxidado.

África es la cuna de la humanidad, no lo puedes negar

"Todavía tengo un sueño"

"Ahora es el momento"

Soy un hombre entre tantos hombres

Aquí está mi papel como un buen hombre

sigue mi camino

En nombre mío, por el bien

Es tiempo dedicado a elaborar

Los primeros pasos en Gorée

En 2007, estamos rodando hacia una nueva era

"Todavía tengo un sueño"

"Ahora es el momento"

El mal triunfa cada vez más

Y el aire que respiramos ya no sabe a libertad

Creen que nos hacen olvidar

La humillación de la esclavitud siempre está grabada

El pavimento arde y no sabes donde poner el pie

Las heridas siguen abiertas

Quieren ponernos en la píldora

Conflictos, genocidios

Y la UNIFIL que simula

África cuna de la humanidad

tantas comunidades

debemos comunicarnos

Todo

"Todavía tengo un sueño"

"Ahora es el momento"

Todos los días hay que luchar, ya ves

Fuerza, ideas, eso es lo que hace a los hombres (¡libres!)

No importa los derechos de las leyes

Nací en Francia, soy maliense, diles que soy (¡libre!)

Yo canto para todos, hasta el tercer mundo

El planeta es para todos.

Así que grita

Mientras el corazón esté ahí

En mi álbum, ¿estás listo para seguirme?

"Todavía tengo un sueño"

"Ahora es el momento

Para elevarse desde el valle oscuro y desolado de la segregación al camino iluminado por el sol de

justicia racial”

"Ahora es el momento"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos