Колибри - Miyagi

Колибри - Miyagi

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:36

A continuación la letra de la canción Колибри Artista: Miyagi Con traducción

Letra " Колибри "

Texto original con traducción

Колибри

Miyagi

Texto original

Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне,

Как улыбаться научился через силу.

Я бы заделался маленьким Колибри,

И незаметно бы пропал из виду.

Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне,

Как улыбаться научился через силу.

Я бы заделался маленьким Колибри,

И незаметно бы пропал из виду.

Лимона нету, но всё же богат.

По парапету прёт настырный кот — разряд.

Разочарован миром этим, кто на что горазд.

Сотри с лица гримасу, которая для масс.

Я был готов к перепадам, залив всё то,

Что видел глаз — не понял мой мозг, сотри.

Грязи навалом, в этом болоте затих.

Уже не прёт против тех, кто портит правильный мотив.

Куда уходит мой город, и совесть внутри,

Уже не та, что говорила: «Брачо!

Погоди, не лги!

Самому себе хотя бы.

Запри ту дверь (бла, бла, бро)

Куда натянули грабли якобы для добра», но

Пропиты души и прокурена любовь —

Эти игрушки доведут до дурки, не хватает слов.

Вруби мозги, заруби на носу, пока соблазны манят,

Адама розги ранят, раздором сыты твари.

Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне,

Как улыбаться научился через силу.

Я бы заделался маленьким Колибри,

И незаметно бы пропал из виду.

Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне,

Как улыбаться научился через силу.

Я бы заделался маленьким Колибри,

И незаметно бы пропал из виду.

Погоди пацаном и кому либо там лечи, не надо басен ясень,

(Черты сила мер затер до дыр), дымит гнилой завод!

А сколько демонов и повидавших Чаков Норисов,

В округе, сколько стволов за поясом;

Сколько дерьма и гордости в одном флаконе,

А ну-ка, давай-ка, закати рукава, и поглядим: кто, кого догонит!

Безумству храбрых — респект, но не рисованных,

Не тем, кто в падиках заблёванных (Ладно, забей).

Сегодня Питера Бродвей соберёт людей,

MiyaGi, добей куплет, ты же друг — будь добрей.

В этом — говённом мире, меня спасает улыбка ребёнка,

Смех близкого, звонкий не гидропон (нет).

Блеклые души меркнут, плюс ко всему этому — рушат мир;

До конца еще не понял о чём же трек этот.

Вот такой сумбур и винегрет в голове.

Возле кельи моей — ты не пой, соловей.

Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне,

Как улыбаться научился через силу.

Я бы заделался маленьким Колибри,

И незаметно бы пропал из виду.

Я напишу про депрессуху целый том, приколи мне,

Как улыбаться научился через силу.

Я бы заделался маленьким Колибри,

И незаметно бы пропал из виду.

Музыка!

Музыка!

Traducción de la canción

Escribiré un volumen completo sobre la depresión, pin mí

Cómo sonreír aprendido a la fuerza.

Yo haría un pequeño colibrí

Y silenciosamente desapareció de la vista.

Escribiré un volumen completo sobre la depresión, pin mí

Cómo sonreír aprendido a la fuerza.

Yo haría un pequeño colibrí

Y silenciosamente desapareció de la vista.

Sin limón, pero aún rico.

Un gato obstinado corre por el parapeto: una descarga.

Decepcionado con este mundo, que es lo que mucho.

Límpiate la mueca, que es para las masas.

Estaba listo para las gotas, la bahía es todo eso,

Lo que el ojo vio, mi cerebro no entendió, borró.

Barro a granel, en este pantano se calmó.

Ya no correr contra los que echan a perder el motivo correcto.

Adónde va mi ciudad, y la conciencia adentro,

Ya no el que decía: “¡Bracho!

¡Espera, no mientas!

A sí mismo, al menos.

Cierra esa puerta (bla, bla, hermano)

Donde tiraron el rastrillo supuestamente para siempre”, pero

Almas empapadas y amor ahumado -

Estos juguetes te volverán loco, no hay suficientes palabras.

Cortar cerebros, cortar en la nariz, mientras las tentaciones hacen señas,

Adán es herido por varas, las criaturas están llenas de discordia.

Escribiré un volumen completo sobre la depresión, pin mí

Cómo sonreír aprendido a la fuerza.

Yo haría un pequeño colibrí

Y silenciosamente desapareció de la vista.

Escribiré un volumen completo sobre la depresión, pin mí

Cómo sonreír aprendido a la fuerza.

Yo haría un pequeño colibrí

Y silenciosamente desapareció de la vista.

Espera a un niño y trata a alguien allí, no hay necesidad de fábulas de ceniza,

(Medidas de fuerza arrasadas hasta los agujeros), ¡la fábrica podrida humea!

Y cuantos demonios y que han visto a Chuck Noris,

En el distrito, cuántos baúles hay detrás del cinturón;

Cuanta mierda y orgullo en una botella

¡Vamos, vamos, arremangarse y ver quién alcanza a quién!

Locura de los valientes: respeto, pero no dibujado,

No para aquellos que están en padiks vomitados (Está bien, olvídalo).

Hoy Peter's Broadway reunirá gente

MiyaGi, termina el verso, eres un amigo, sé más amable.

En este mundo de mierda me salva la sonrisa de un niño

La risa de un ser querido, el timbre no es hidropónico (no).

Las almas desvanecidas se desvanecen, además de todo esto: destruye el mundo;

Todavía no entiendo de qué se trata esta pista.

Aquí hay tal confusión y vinagreta en mi cabeza.

Cerca de mi celda, no cantes, ruiseñor.

Escribiré un volumen completo sobre la depresión, pin mí

Cómo sonreír aprendido a la fuerza.

Yo haría un pequeño colibrí

Y silenciosamente desapareció de la vista.

Escribiré un volumen completo sobre la depresión, pin mí

Cómo sonreír aprendido a la fuerza.

Yo haría un pequeño colibrí

Y silenciosamente desapareció de la vista.

¡Música!

¡Música!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos