A continuación la letra de la canción Paris Warlike Artista: Mischief Brew Con traducción
Texto original con traducción
Mischief Brew
Paris 1933
It says here, «Army marches streets
A thousand soldiers seen today
All on the eve of May Day.»
I found a paper in the antique
«Paris Warlike On May Day Eve.»
This gasoline has met its match
«Any uprising will be smashed.»
The stirring guns and loaded tanks
So who shall cast the first red flag?
On yellow paper, black type:
«Troops are ready to smash a general strike.»
Up in the attic, under dust
I opened up a soldier’s trunk
And now the ghosts inside are all stirred up
Can almost hear those trumpets blare
They’re holding fire in the square
They’re standing on some general’s bones
And that’s all the AP wrote
I guess the people all went to sleep
I wonder, what did May First’s headlines read?
All on the paper in the antique
«Paris Warlike On May Day Eve.»
París 1933
Aquí dice: «Ejército marcha calles
Mil soldados vistos hoy
Todo en vísperas del Primero de Mayo.»
Encontré un papel en el antiguo
«París bélico en la víspera del Primero de Mayo».
Esta gasolina ha encontrado su pareja
«Cualquier levantamiento será aplastado».
Los cañones de agitación y los tanques cargados
Entonces, ¿quién lanzará la primera bandera roja?
En papel amarillo, tipo negro:
«Las tropas están listas para aplastar una huelga general».
Arriba en el ático, bajo el polvo
Abrí el baúl de un soldado
Y ahora los fantasmas en el interior están todos agitados
Casi puedo escuchar esas trompetas sonar
Están sosteniendo fuego en la plaza
Están parados sobre los huesos de un general
Y eso es todo lo que escribió AP
Supongo que toda la gente se fue a dormir
Me pregunto, ¿qué decían los titulares del Primero de Mayo?
Todo en el papel en la antigüedad
«París bélico en la víspera del Primero de Mayo».
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos