A continuación la letra de la canción I Gave My Eyes to Stevie Wonder Artista: Million Dead Con traducción
Texto original con traducción
Million Dead
Credit cards, sealed lifts and covert sanitation, processed meat and a national
waste disposal system:
The scale of deception begs the question what it is we’re burying.
Cosmetics, contact lenses and plastic surgery:
Bulk orders for yet more imperial finery.
Double-glazing for phasing out suspicions that this is really happening.
It seems this season the cool kids are sporting white canes and braille zines.
And when i close my eyes am I invisible?
An embarrassed smile and you assume that I’m being rhetorical.
But if I don’t see it die, this animal is invincible.
I won’t catch your eyes tonight,
I will stutter my way through naked poverty until I’m across the street (safe).
I justified giving my eyes to Stevie Wonder with some spiel about a sense of
wonder to discover,
But I was hiding under cover of the excuse of helplessness.
I fell in line with the cool kids and spared my eyes instead of change.
I just called to say that someone moved my furniture around,
And so i fell down,
And I hatched a plan here sprawled on the ground.
So hey, what do you say,
We pack our things and call it a day.
Some come round,
Let’s lose that frown,
And you and I will leave this town behind.
Tarjetas de crédito, ascensores sellados y saneamiento encubierto, carne procesada y un nacional
sistema de eliminación de residuos:
La escala del engaño plantea la pregunta de qué es lo que estamos enterrando.
Cosméticos, lentes de contacto y cirugía plástica:
Pedidos al por mayor de aún más galas imperiales.
Doble acristalamiento para eliminar gradualmente las sospechas de que esto realmente está sucediendo.
Parece que esta temporada los chicos geniales lucen bastones blancos y fanzines en braille.
¿Y cuando cierro los ojos soy invisible?
Una sonrisa avergonzada y asumes que estoy siendo retórico.
Pero si no lo veo morir, este animal es invencible.
No voy a atrapar tus ojos esta noche,
Voy a tartamudear mi camino a través de la pobreza desnuda hasta que esté al otro lado de la calle (a salvo).
Justifiqué darle mis ojos a Stevie Wonder con una perorata sobre un sentido de
Maravilla de descubrir,
Pero me escondía al amparo de la excusa de la impotencia.
Me puse en línea con los chicos geniales y perdoné mis ojos en lugar de cambiar.
Solo llamé para decir que alguien movió mis muebles,
Y así me caí,
Y tramé un plan aquí tirado en el suelo.
Entonces, oye, ¿qué dices?
Empacamos nuestras cosas y lo llamamos un día.
Algunos vienen redondos,
Perdamos ese ceño fruncido,
Y tú y yo dejaremos este pueblo atrás.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos