Станция Туман - MILKOVSKYI
С переводом

Станция Туман - MILKOVSKYI

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:50

A continuación la letra de la canción Станция Туман Artista: MILKOVSKYI Con traducción

Letra " Станция Туман "

Texto original con traducción

Станция Туман

MILKOVSKYI

Оригинальный текст

Выход есть, но я не знаю, где мне выйти

Туман.

Лишь бы в нём не остался я

Люди, вы не выходите, пропустите

Может быть там будет моя станция?

Опять не сработал будильник, снова пустой холодильник

В карман мобильник, Тохе занял полтинник

Ведь он бездельник, поэтому без денег

Но любит порядок, знает, где лежит веник

Вечером спорим, кричит, но не от злости

Снова пьяный, но а зачем оно сдалось тебе?

В ответ: ты живёшь свой жизнью, а я своей

Здрасьте!

Мы живём в общаге, поменьше пей

Но, как всегда, слова мимо ушей, мелодия мимо нот

Мы роем, но не те траншеи

Уже большие, отец не даст по шее

Вроде всё нормально, но что остаётся в душе?

Выход есть, но я не знаю, где мне выйти

Туман.

Лишь бы в нём не остался я

Люди, вы не выходите, пропустите

Может быть там будет моя станция?

Выход есть, но я не знаю, где мне выйти

Туман.

Лишь бы в нём не остался я

Люди, вы не выходите, пропустите

Может быть там будет моя станция?

И снова перед глазами мелькают те же станции

Становится тесно, уменьшается дистанция

Толкаются, ведь свои дела самые важные

У всех корона, но, как обычно, бумажная

Косые взгляды, да, и это не странно

Кто-то мается, а кому-то на работу рано

Глаза закрыты, наверно выходные снятся

Пятница... а так хочется выспаться, и нет конца

Дорога дальше есть, но нет посадки

Значит, я выйду здесь.

Пройдусь пешком

Да, мне недалеко, главное, что мы на месте под крышей из облаков

Выход есть, но я не знаю, где мне выйти

Туман.

Лишь бы в нём не остался я

Люди, вы не выходите, пропустите

Может быть там будет моя станция?

Выход есть, но я не знаю, где мне выйти

Туман.

Лишь бы в нём не остался я

Люди, вы не выходите, так пропустите

Может быть там будет моя станция?

Выход есть, но я не знаю, где мне выйти

Туман.

Лишь бы в нём не остался я

Люди, вы не выходите, пропустите

Может быть там будет моя станция?

Выход есть, но я не знаю, где мне выйти

Туман.

Лишь бы в нём не остался я

Люди, вы не выходите, так пропустите

Может быть там будет моя станция?

Туман…

Перевод песни

Hay una salida, pero no sé por dónde salir.

Niebla.

Si tan solo no me quedara en ella

La gente no sale, se lo pierda

¿Tal vez habrá mi estación?

El despertador no volvió a funcionar, la nevera volvió a estar vacía

En el bolsillo de un teléfono móvil, Tohe tomó cincuenta kopeks

Después de todo, él es un holgazán, así que sin dinero.

Pero ama el orden, sabe dónde está la escoba

Por la noche discutimos, gritamos, pero no de ira.

Borracho otra vez, pero ¿por qué se entregó a ti?

En respuesta: tu vives tu vida y yo vivo la mia

¡Hola!

Vivimos en un albergue, bebemos menos.

Pero, como siempre, las palabras están más allá de los oídos, la melodía está más allá de las notas.

Cavamos, pero no esas trincheras

Ya grande, el padre no dará en el cuello

Todo parece estar bien, pero ¿qué queda en el alma?

Hay una salida, pero no sé por dónde salir.

Niebla.

Si tan solo no me quedara en ella

La gente no sale, se lo pierda

¿Tal vez habrá mi estación?

Hay una salida, pero no sé por dónde salir.

Niebla.

Si tan solo no me quedara en ella

La gente no sale, se lo pierda

¿Tal vez habrá mi estación?

Y de nuevo las mismas estaciones pasan ante mis ojos

Se llena, la distancia disminuye

Empujando, porque sus asuntos son los más importantes.

Todo el mundo tiene una corona, pero, como siempre, papel.

Miradas de soslayo, sí, y no es raro

Alguien trabaja, y alguien para trabajar temprano

Ojos cerrados, probablemente el fin de semana esté soñando

Viernes... y por eso quieres dormir, y no hay final

Hay un camino más allá, pero no hay aterrizaje.

Así que saldré aquí.

Caminaré

Sí, no estoy lejos, lo principal es que estamos en el lugar bajo un techo de nubes.

Hay una salida, pero no sé por dónde salir.

Niebla.

Si tan solo no me quedara en ella

La gente no sale, se lo pierda

¿Tal vez habrá mi estación?

Hay una salida, pero no sé por dónde salir.

Niebla.

Si tan solo no me quedara en ella

Gente con la que no sales, así que te lo pierdas

¿Tal vez habrá mi estación?

Hay una salida, pero no sé por dónde salir.

Niebla.

Si tan solo no me quedara en ella

La gente no sale, se lo pierda

¿Tal vez habrá mi estación?

Hay una salida, pero no sé por dónde salir.

Niebla.

Si tan solo no me quedara en ella

Gente con la que no sales, así que te lo pierdas

¿Tal vez habrá mi estación?

Niebla…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos