A continuación la letra de la canción Peter Piper Artista: Mildred Bailey Con traducción
Texto original con traducción
Mildred Bailey
I’m in the middle of solving a riddle that no one can do;
That goes for Albert Einstein, the League of Nations too
So now my fine and feathered friend
I’ll leave it up to you
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
How much do I love you?
Then what have I got to pick to turn the trick
And make you love me too?
If Simple Simon sat beside a shallow saucer
Tryin' to catch a whale
Then what have I got to try to make you buy
The heart I’ve got for sale?
How much wood would a wood-chuck chuck
If a wood-chuck could chuck wood?
I’d chuck double with no trouble
If it did me any good
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers
I’ll tell you what I’d do
I’d pick a peck of peppers
Sit beside a saucer
I’d even be a wood-chuck
Chuck-in all I could chuck
Just to make you love me too
Estoy en medio de resolver un acertijo que nadie puede hacer;
Eso va para Albert Einstein, la Sociedad de Naciones también
Así que ahora mi amigo fino y emplumado
te lo dejo a ti
Si Peter Piper escogiera un puñado de pimientos en escabeche
¿Cuánto te amo?
Entonces, ¿qué tengo que elegir para convertir el truco?
¿Y hacer que me ames también?
Si Simple Simon se sentara al lado de un platillo poco profundo
Tratando de atrapar una ballena
Entonces, ¿qué tengo que intentar para hacerte comprar?
¿El corazón que tengo a la venta?
¿Cuánta madera tiraría un marmota?
¿Si un marmota pudiera tirar madera?
Tiraría el doble sin problemas
si me sirvio de algo
Si Peter Piper escogiera un puñado de pimientos en escabeche
Te diré lo que haría
escogería un picotazo de pimientos
Siéntate al lado de un platillo
Incluso sería un marmota
Chuck-in todo lo que pude tirar
Solo para hacer que me ames también
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos