Самый главный день - Михаил Ножкин
С переводом

Самый главный день - Михаил Ножкин

Год
1999
Язык
`ruso`
Длительность
296280

A continuación la letra de la canción Самый главный день Artista: Михаил Ножкин Con traducción

Letra " Самый главный день "

Texto original con traducción

Самый главный день

Михаил Ножкин

Оригинальный текст

Война закончилась.

И пушки замолчали.

И годы сгладили великую беду.

И мы живём.

И мы опять весну встречаем,

Встречаем День Победы — лучший день в году.

И от Камчатки до прославленного Бреста,

От Севастополя до мурманских широт

Печаль и радость по стране шагают вместе,

И снова память нам покоя не дает.

Припев:

День Победы — дня дороже нету,

День Победы — самый главный день!

В этот день, на зависть всей планете,

Все награды, Родина, надень!

В День Победы снова слышат люди

Гром побед боевых,

Майский гром гремит, как гром орудий,

В память павших, во славу живых!

Война закончилась.

Но песней опалённой

Над каждым домом до сих пор она кружит,

И не забыли мы, что двадцать миллионов

Ушли в бессмертие, чтоб нам с тобою жить.

Они исполнили солдатский долг суровый

И до конца остались Родине верны.

И мы в историю заглядываем снова,

Чтоб день сегодняшний измерить днём войны.

Припев.

Война закончилась.

И заживают раны,

И в День Победы по восторженной земле,

Блестя наградами, шагают ветераны,

Фронтовики, герои, совесть наших дней.

Но с каждым годом их шеренга быстро тает,

Редеет славная гвардейская родня,

И все цветы свои весна в венок вплетает

И с ним склоняется у Вечного огня!

Припев.

Война закончилась.

Надолго ли?

Не знаем.

Но знаем точно — где-то взведены курки,

И пахнет порохом, и бродит мысль шальная —

Проверить заново, уж так ли мы крепки.

Война закончилась.

Но память поколений,

Как фронтовая дружба, вечна и тверда.

Нас никогда никто не ставил на колени

И не поставит ни за что и никогда!

Перевод песни

Guerra ha terminado.

Y las armas se callaron.

Y los años allanaron la gran desgracia.

Y vivimos.

Y nos encontramos de nuevo con la primavera,

Celebremos el Día de la Victoria, el mejor día del año.

Y de Kamchatka a la famosa Brest,

De Sebastopol a las latitudes de Murmansk

Tristeza y alegría caminan juntas por el país,

Y de nuevo, la memoria nos persigue.

Coro:

Día de la Victoria - no hay día más caro,

¡El Día de la Victoria es el día más importante!

En este día, para envidia de todo el planeta,

¡Todos los premios, Patria, ponte!

En el Día de la Victoria la gente escucha de nuevo

Trueno de victorias militares,

Que el trueno retumbe como el trueno de las armas,

¡En memoria de los caídos, para gloria de los vivos!

Guerra ha terminado.

Pero con una canción cantada

Ella todavía da vueltas sobre cada casa,

Y no hemos olvidado que veinte millones

Ido a la inmortalidad para que podamos vivir contigo.

Cumplieron con su deber de soldado

Y permanecieron fieles a la Patria hasta el final.

Y volvemos a mirar la historia,

Para medir el día de hoy como un día de guerra.

Coro.

Guerra ha terminado.

Y las heridas sanan

Y en el Día de la Victoria a través de la tierra entusiasta,

Brillando con premios, los veteranos están caminando,

Soldados de primera línea, héroes, la conciencia de nuestros días.

Pero cada año su línea se derrite rápidamente,

Los gloriosos parientes guardias están adelgazando,

Y la primavera teje todas sus flores en una corona

¡E inclínate con él ante la Llama Eterna!

Coro.

Guerra ha terminado.

¿Cuánto tiempo?

no lo sabemos

Pero lo sabemos con certeza: en algún lugar los gatillos están amartillados,

Y huele a pólvora, y un pensamiento loco vaga -

Comprueba de nuevo si somos tan fuertes.

Guerra ha terminado.

Pero el recuerdo de generaciones

Como la amistad de primera línea, eterna y firme.

Nadie nos ha puesto de rodillas

¡Y nunca apostará por nada!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos