A continuación la letra de la canción Танцы-обниманцы Artista: Михаил Гребенщиков Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Гребенщиков
О берег морской,
О берег морской!
Как я сегодня доволен тобой.
Красное вино и здоровый кальян,
Морской песок нам кровать и диван.
Музыка играет,
Девчонки зажигают,
Нагие тела в чем мать родила.
Меня даже слегка перекосило,
Потому что море это сила!
Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.
А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.
Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.
А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.
Слышу вдалеке знакомые слова:
Хачапури, чучхела, пахлава,
Форель копченый,
Пиво холодный,
Шашлык, ачма, шаурма.
А-а-а, голодный?
Ну добре.
Вопрос задал индус:
— Еще что есть?
— Вареный кукуруз!
— Вареный кукуруз?
А нет ли арбуз?
— Не много ли ты хочешь, узкоглазый индус?
Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.
А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.
Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.
А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.
Море, море.
Море, море.
Пел когда-то певец Антонов.
О море теперь пою я.
Пою я И все мои друзья.
Мир бездонный, бездонный мир.
Волн прибрежных, прибрежных волн.
Я над тобой стою, я над тобой стою.
Я над тобой стою, над тобой стою.
Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.
А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках.
Танцы-обниманцы, танцуют вокруг испанцы.
А мы танцуем лезгинку в оранжевых ботинках…
Oh orilla del mar,
¡Oh orilla del mar!
Qué contento estoy contigo hoy.
Vino tinto y narguile saludable,
La arena del mar nos dio una cama y un sofá.
La música suena,
Las chicas están en llamas
Cuerpos desnudos en lo que parió la madre.
Incluso me puse un poco torcido,
¡Porque el mar es poder!
Bailes de abrazos, los españoles bailan alrededor.
Y bailamos lezginka con botas naranjas.
Bailes de abrazos, los españoles bailan alrededor.
Y bailamos lezginka con botas naranjas.
Escucho palabras familiares en la distancia:
Khachapuri, chuchkhela, baklava,
trucha ahumada,
cerveza fria,
Shashlik, achma, shawarma.
Ah, ¿hambre?
Muy bueno.
La pregunta fue hecha por un indio:
- ¿Qué más hay ahí?
—¡Maíz hervido!
— ¿Maíz hervido?
¿Hay una sandía?
— ¿No quieres mucho, indio de ojos entrecerrados?
Bailes de abrazos, los españoles bailan alrededor.
Y bailamos lezginka con botas naranjas.
Bailes de abrazos, los españoles bailan alrededor.
Y bailamos lezginka con botas naranjas.
Mar Mar.
Mar Mar.
El cantante Antonov una vez cantó.
Ahora canto sobre el mar.
Yo canto Y todos mis amigos.
Mundo sin fondo, mundo sin fondo.
Olas costeras, olas costeras.
Estoy parado sobre ti, estoy parado sobre ti.
Estoy parado sobre ti, estoy parado sobre ti.
Bailes de abrazos, los españoles bailan alrededor.
Y bailamos lezginka con botas naranjas.
Bailes de abrazos, los españoles bailan alrededor.
Y estamos bailando lezginka con botas naranjas...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos