
A continuación la letra de la canción Алиби Artista: Михаил Бородин Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Бородин
Родной улочкой бреду, а в сердце боль,
Словно детство, карапуз бежит за мной,
Словно старое кино, грусть кабака,
Это было все давно, ну, а пока…
Задурманит мне душу осенью золотой,
Насмехается память проседью надо мной,
Сколько жил тужил все растреляны пули-дни,
Разлетелися, ветром стеляться, где они.
Блики куполов горят церквушки той,
Где меня, крестила мать, а как давно,
Школы славные деньки, лиха пара,
Мяч гоняли пацаны, ну, а пока…
Задурманит мне душу осенью золотой,
Насмехается память проседью надо мной,
Сколько жил тужил все растреляны пули-дни,
Разлетелися, ветром стеляться, где они.
Крыши старые дворов, рай голубей,
Эх батяня, будь здоров, еще налей!
Разгони баяном грусть, рвани меха,
Постарели мы, и пусть, ну, а пока…
Задурманит мне душу осенью золотой,
Насмехается память проседью надо мной,
Сколько жил тужил все растреляны пули-дни,
Разлетелися, ветром стеляться, где они.
Deambulo por mi calle natal, pero hay dolor en mi corazón,
Como la infancia, el pequeño corre detrás de mí,
Como una vieja película, la tristeza de una taberna,
Todo fue hace mucho tiempo, pero por ahora...
Embriaga mi alma en otoño dorado,
La memoria canosa se burla de mí,
Cuántos vivieron afligidos todos los balazos-días,
Dispersos, el viento se arrastra donde están.
El resplandor de las cúpulas quema la iglesia de aquel,
¿Dónde estoy yo, madre bautizada, y hace cuánto tiempo,
Días gloriosos de escuela, pareja gallarda,
Los chicos estaban persiguiendo la pelota, pero por ahora...
Embriaga mi alma en otoño dorado,
La memoria canosa se burla de mí,
Cuántos vivieron afligidos todos los balazos-días,
Dispersos, el viento se arrastra donde están.
Techos de antiguos patios, paraíso de palomas,
¡Oh, padre, sé saludable, vierte más!
Dispersa la tristeza con un acordeón, rasga las pieles,
Hemos envejecido, y vamos, bueno, de momento...
Embriaga mi alma en otoño dorado,
La memoria canosa se burla de mí,
Cuántos vivieron afligidos todos los balazos-días,
Dispersos, el viento se arrastra donde están.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos