A continuación la letra de la canción Sotto un sole straniero Artista: Miguel Bose Con traducción
Texto original con traducción
Miguel Bose
E non hai mai voluto… sentir parlare dell’America…
Adesso salta fuori… che vuoi andare là!!?
Ma se non sai nemmeno… dov'è la California!?!
Come ti salta in mente… che vuoi abbronzarti là?!?
Sotto un sole straniero… Sotto un sole straniero…
E come mai adesso… c’hai la maglietta «Cuore New York»…
Se non lo sai nemmeno… là che tempo fa??!
Sotto un sole straniero… che più straniero non c'è!!!
Sotto un cielo nero, nero… che più nero non c'è!!!
Ma quale mito, dai, quali stelle e strisce?
Ma di che cosa parli che non si capisce?
Ma quale libertà!!!
Ma quale cultura!!!
Se vanno in giro vestiti da fare paura???
Ma quale mito, dai, quali grattacieli?
Ma quale società che vive senza veli?
Ma cosa cazzo dici?
Parla come mangi!
Ma sì, ma vai, vai, vai… tanto poi t’arrangi!
Eh eh…
E proprio ieri dicevi: «Domani andiamo al mare…»
Allora, dimmi, cosa c’entra… un volo intercontinentale?!
Amore, pensaci bene, la vita là è triste!!!
Si dorme poco, si dorme male, e mangiare bene non esiste!
Sotto un sole straniero… che più straniero non c'è!!!
Sotto un cielo nero, nero… che più nero non c'è!!!
Ma quale mito, dai, quali stelle e strisce?
Ma di che cosa parli che non si capisce?
Ma quale libertà!!!
Ma quale cultura!!!
Se vanno in giro vestiti da fare paura???
Ma quale mito, dai, quali grattacieli?
Ma quale società che vive senza veli?
Ma cosa cazzo dici?
Parla come mangi!
Ma sì, ma vai, vai, vai… tanto poi t’arrangi!
Eh eh…
Sotto un sole straniero… Sotto un sole straniero…
Sotto un sole… sotto un sole… sotto un sole straniero!!!
Y nunca quisiste... oír hablar de América...
Ahora resulta que... ¿quieres ir allí?
Pero si ni siquiera lo sabes… ¡¿dónde está California?!
¿Cómo crees... que quieres broncearte ahí?!?
Bajo un sol extranjero... Bajo un sol extranjero...
Y por qué ahora... tienes la camiseta de "Corazón de Nueva York"...
Si ni siquiera sabes… ¡¿cómo es el clima allí?!
Bajo un sol extranjero... no hay forastero!!!
Bajo un cielo negro, negro... que no es mas negro!!!
Pero que mito, vamos, que barras y estrellas?
¿Pero de qué estás hablando que no entiendes?
Pero que libertad!!!
Pero que cultura!!!
Si andan con ropa de miedo???
Pero, ¿qué mito, vamos, qué rascacielos?
Pero ¿qué sociedad que vive sin velos?
¿Qué carajo estás diciendo?
¡Habla mientras comes!
Pero sí, pero anda, anda, anda... ¡entonces te quedas atascado!
Eh eh...
Y justo ayer dijiste: "Mañana vamos al mar..."
Entonces, dime, ¿qué tiene que ver con ... un vuelo intercontinental?
Amor, piénsalo, la vida es triste allí !!!
¡Duermes poco, duermes mal, y comer bien no existe!
Bajo un sol extranjero... no hay forastero!!!
Bajo un cielo negro, negro... que no es mas negro!!!
Pero que mito, vamos, que barras y estrellas?
¿Pero de qué estás hablando que no entiendes?
Pero que libertad!!!
Pero que cultura!!!
Si andan con ropa de miedo???
Pero, ¿qué mito, vamos, qué rascacielos?
Pero ¿qué sociedad que vive sin velos?
¿Qué carajo estás diciendo?
¡Habla mientras comes!
Pero sí, pero anda, anda, anda... ¡entonces te quedas atascado!
Eh eh...
Bajo un sol extranjero... Bajo un sol extranjero...
Bajo un sol... bajo un sol... bajo un sol extranjero!!!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos